Paroles et traduction Gilberto Gil - Lamento Sertanejo (Forró Do Dominguinhos)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lamento Sertanejo (Forró Do Dominguinhos)
Жалоба жителя сельской местности (Форро Домингиньоса)
Por
ser
de
lá
do
sertão
Потому
что
я
из
глубинки,
Lá
do
cerrado
Из
саванны,
Lá
do
interior
do
mato
Из
самой
чащи
леса,
Da
caatinga
do
roçado
Из
каатинги,
с
пашни.
Eu
quase
não
saio
Я
почти
не
выхожу,
Eu
quase
não
tenho
amigos
У
меня
почти
нет
друзей,
Eu
quase
que
não
consigo
Я
почти
не
могу
Ficar
na
cidade
sem
viver
contrariado
Оставаться
в
городе,
не
чувствуя
себя
раздраженным.
Por
ser
de
lá
Потому
что
я
оттуда,
Na
certa
por
isso
mesmo
Наверняка
именно
поэтому
Não
gosto
de
cama
mole
Не
люблю
мягкую
постель,
Não
sei
comer
sem
torresmo
Не
умею
есть
без
шкварок.
Eu
quase
não
falo
Я
почти
не
говорю,
Eu
quase
não
sei
de
nada
Я
почти
ничего
не
знаю,
Sou
como
rês
desgarrada
Я
как
потерявшийся
скот
Nessa
multidão
boiada,
caminhando
a
esmo
В
этом
стаде-толпе,
бредущий
бесцельно.
Por
ser
de
lá
do
sertão
Потому
что
я
из
глубинки,
Lá
do
cerrado
Из
саванны,
Lá
do
interior
do
mato
Из
самой
чащи
леса,
Da
caatinga
do
roçado
Из
каатинги,
с
пашни.
Eu
quase
não
saio
Я
почти
не
выхожу,
Eu
quase
não
tenho
amigos
У
меня
почти
нет
друзей,
Eu
quase
que
não
consigo
Я
почти
не
могу
Ficar
na
cidade
sem
viver
contrariado
Оставаться
в
городе,
не
чувствуя
себя
раздраженным.
Por
ser
de
lá
Потому
что
я
оттуда,
Na
certa
por
isso
mesmo
Наверняка
именно
поэтому
Não
gosto
de
cama
mole
Не
люблю
мягкую
постель,
Não
sei
comer
sem
torresmo
Не
умею
есть
без
шкварок.
Eu
quase
não
falo
Я
почти
не
говорю,
Eu
quase
não
sei
de
nada
Я
почти
ничего
не
знаю,
Sou
como
rês
desgarrada
Я
как
потерявшийся
скот
Nessa
multidão
boiada,
caminhando
a
esmo
В
этом
стаде-толпе,
бредущий
бесцельно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilberto Gil, Dominguinhos, Jose Domingoes De Moraes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.