Gilberto Gil - Madalena - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gilberto Gil - Madalena




Madalena
Мадалена
Fui passear na roça
Я отправился прогуляться по деревне,
Encontrei Madalena
Встретил там Мадалену,
Sentada numa pedra
Сидела она на камне,
Comendo farinha seca
Ела сухую муку,
Olhando a produção agrícola
Смотрела на сельскохозяйственные угодья
E a pecuária
И на скот.
Madalena chorava
Мадалена плакала,
Sua mãe consolava
Ее мать утешала,
Dizendo assim
Говоря ей:
Pobre não tem valor
"Беднякам не везет,
Pobre é sofredor
Беднякам приходится туго,
E quem ajuda é Senhor do Bonfim
И помогает им только Сеньор ду Бонфин".
Entre em beco, sai em beco
"Зайди в переулок, выйди из переулка,
um recurso Madalena
Есть средство, Мадалена,
Entra em beco, sai em beco
Зайди в переулок, выйди из переулка,
uma santa com seu nome
Есть святая с твоим именем".
Entra em beco, sai em beco
"Зайди в переулок, выйди из переулка,
Vai na próxima capela
Ступай в ближайшую часовню
E acende uma vela
И зажги свечу,
Pra não passar fome
Чтобы не голодать".
Entre em beco, sai em beco
"Зайди в переулок, выйди из переулка,
um recurso Madalena
Есть средство, Мадалена,
Entra em beco, sai em beco
Зайди в переулок, выйди из переулка,
uma santa com seu nome
Есть святая с твоим именем".
Entra em beco, sai em beco
"Зайди в переулок, выйди из переулка,
Vai na próxima capela
Ступай в ближайшую часовню
E acende uma vela
И зажги свечу,
Pra não passar fome
Чтобы не голодать".
Fui passear na roça
Я отправился прогуляться по деревне,
Encontrei Madalena
Встретил там Мадалену,
Sentada numa pedra
Сидела она на камне,
Comendo farinha seca
Ела сухую муку,
Olhando a produção agrícola
Смотрела на сельскохозяйственные угодья
E a pecuária
И на скот.
Madalena chorava
Мадалена плакала,
Sua mãe consolava
Ее мать утешала,
Dizendo assim
Говоря ей:
Pobre não tem valor
"Беднякам не везет,
Pobre é sofredor
Беднякам приходится туго,
E quem ajuda é Senhor do Bonfim
И помогает им только Сеньор ду Бонфин".
Entre em beco, sai em beco
"Зайди в переулок, выйди из переулка,
um recurso Madalena
Есть средство, Мадалена,
Entra em beco, sai em beco
Зайди в переулок, выйди из переулка,
uma santa com seu nome
Есть святая с твоим именем".
Entre em beco, sai em beco
"Зайди в переулок, выйди из переулка,
Vai na próxima capela
Ступай в ближайшую часовню
E acende uma vela
И зажги свечу,
Pra não passar fome
Чтобы не голодать".
Entre em beco, sai em beco
"Зайди в переулок, выйди из переулка,
um recurso Madalena
Есть средство, Мадалена,
Entra em beco, sai em beco
Зайди в переулок, выйди из переулка,
uma santa com seu nome
Есть святая с твоим именем".
Entra em beco, sai em beco
"Зайди в переулок, выйди из переулка,
Vai na próxima capela
Ступай в ближайшую часовню
E acende uma vela
И зажги свечу,
Pra não passar fome
Чтобы не голодать".
Entra em beco, sai em beco
"Зайди в переулок, выйди из переулка,
um recurso Madalena
Есть средство, Мадалена,
Entra em beco, sai em beco
Зайди в переулок, выйди из переулка,
uma santa com seu nome
Есть святая с твоим именем".
Entra em beco, sai em beco
"Зайди в переулок, выйди из переулка,
Vai na próxima capela
Ступай в ближайшую часовню
E acende uma vela
И зажги свечу,
Pra não pasar fome
Чтобы не голодать".
Entra em beco, sai em beco
"Зайди в переулок, выйди из переулка,
um recurso Madalena
Есть средство, Мадалена,
Entra em beco, sai em beco
Зайди в переулок, выйди из переулка,
uma santa com seu nome
Есть святая с твоим именем".
Entra em beco, sai em beco
"Зайди в переулок, выйди из переулка,
Vai a próxima capela
Ступай в ближайшую часовню
E acende uma vela
И зажги свечу,
Pra não passar fome
Чтобы не голодать".





Writer(s): Gilberto Gil, Isidoro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.