Paroles et traduction Gilberto Gil - Máquina de Ritmo - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Máquina de Ritmo - Ao Vivo
Rhythm Machine - Live
Máquina
de
ritmo
Rhythm
machine
Tão
prática,
tão
fácil
de
ligar
So
practical,
so
easy
to
turn
on
Nada
além
de
um
bom
botão
Nothing
but
a
good
button
Sob
a
leve
pressão
do
polegar
Under
the
light
pressure
of
your
thumb
Poderei
legar
um
dicionário
de
compassos
pra
você
I
will
be
able
to
leave
you
a
dictionary
of
time
signatures
No
futuro
você
vai
tocar
meu
samba
duro
sem
querer
In
the
future
you
will
play
my
hard
samba
without
even
meaning
to
Máquina
de
ritmo
Rhythm
machine
Quem
dança
nessa
dança
digital
Who
dances
this
digital
dance
Será,
por
exemplo,
que
o
meu
surdo
Will
it
be,
for
example,
that
my
surdo
Ficará
mudo,
afinal?
Will
be
mute,
after
all?
Pendurado
como
um
dinossauro
Hanging
like
a
dinosaur
No
museu
do
carnaval
In
the
Carnival
Museum
Se
você
aposta
que
a
resposta
é
sim
If
you
bet
that
the
answer
is
yes
Por
Deus,
mande
um
sinal
For
God's
sake,
send
a
sign
Máquina
de
ritmo
Rhythm
machine
Programação
de
sons
sequenciais
Programming
of
sequential
sounds
Mais
de
cem
milhões
de
bambas
More
than
a
hundred
million
bambas
De
escolas
de
samba
virtuais
From
virtual
samba
schools
Virtuais,
virtuosas
vertentes
Virtual,
virtuous
strains
De
variações
sem
fim
Of
endless
variations
Daí
por
diante,
samba
avante
From
then
on,
samba
forward
Já
sem
precisar
de
mim
No
longer
needing
me
Máquina
de
ritmo
Rhythm
machine
Quem
sabe
um
bom
pó
de
pirlimpimpim
Who
knows
a
good
powder
of
mumbo
jumbo
Possa
deletar
a
dor
de
quem
Can
delete
the
pain
of
those
who
Deixou
de
lado
o
tamborim
Put
the
tambourine
aside
Apesar
do
seu
computador
Despite
your
computer
Ter
samba
bom,
samba
ruim
Having
good
samba,
bad
samba
Se
aperto
o
botão,
meu
coração
há
de
dizer
If
I
press
the
button,
my
heart
will
say
Que
é
samba
sim
That
it
is
samba
yes
Máquina
de
ritmo
Rhythm
machine
Processos
de
algoritmos
padrões
Processes
of
standard
pattern
algorithms
Múltiplos
binários
e
ternários
Multiple
binary
and
ternary
Quaternários
sem
paixões
Quaternary
without
passions
Colcheias,
semicolcheias
Eighth
notes,
sixteenth
notes
Fusas,
semifusas,
sensações
Thirty-second
notes,
sixty-fourth
notes,
sensations
Nos
salões
das
noites
cariocas
In
the
ballrooms
of
Carioca
nights
Novas
tecnoilusões
New
technoillusions
Máquina
de
ritmo
Rhythm
machine
Que
os
pós-eternos
hão
de
silenciar
That
the
post-eternals
will
silence
Novos
anjos
vão
New
angels
will
Por
qualquer
coisa
em
seu
lugar
For
anything
in
its
place
Quem
sabe
irão
lhe
trocar
Who
knows
they
will
trade
you
Por
um
tal
surdo
mudo
do
museu
For
such
a
mute
deaf
museum
E
bandos
da
lua
virão
se
encontrar
And
bands
of
the
moon
will
come
together
Numa
praia
toda
lua
cheia
pra
lembrar
você
e
eu
On
a
beach
all
full
moon
to
remember
you
and
me
Máquina
de
ritmo
Rhythm
machine
Que
os
pós-eternos
hão
de
silenciar
That
the
post-eternals
will
silence
Novos
anjos
vão
New
angels
will
Por
qualquer
coisa
em
seu
lugar
For
anything
in
its
place
Quem
sabe
irão
lhe
trocar
Who
knows
they
will
trade
you
Por
um
tal
surdo
mudo
do
museu
For
such
a
mute
deaf
museum
E
bandos
da
lua
virão
se
encontrar
And
bands
of
the
moon
will
come
together
Numa
praia
toda
lua
cheia
pra
lembrar
você
e
eu
On
a
beach
all
full
moon
to
remember
you
and
me
Moreno,
Domenico,
Cassim
Moreno,
Domenico,
Cassim
Assim
meus
filhos,
filhos
seus
So
my
children,
your
children
E
bandos
da
lua
virão
se
encontrar
And
bands
of
the
moon
will
come
together
Numa
praia
toda
lua
cheia
pra
lembrar
On
a
beach
all
full
moon
to
remember
Só
pra
lembrar
Just
to
remember
Só
pra
cantar
Just
to
sing
Só
pra
tocar
Just
to
play
Só
pra
lembrar
você
e
eu
Just
to
remember
you
and
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilberto Gil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.