Gilberto Gil - Minha nega na janela - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gilberto Gil - Minha nega na janela




Não sou de briga, mas estou com a razão
Я не драка, но я с причиной
Ainda ontem bateram na janela do meu barracão
Еще вчера постучали в окно, в мой домик
Saltei de banda, peguei da navalha e disse:
Пропустил способности, взял ножа и сказал::
"Pula muleque abusado e deixa de alegria pro meu lado"
"Пуля мулек злоупотреблять и перестает радостью pro мной"
Não sou de briga, mas estou com a razão
Я не драка, но я с причиной
Ainda ontem bateram na janela do meu barracão
Еще вчера постучали в окно, в мой домик
Saltei de banda, peguei da navalha e disse:
Пропустил способности, взял ножа и сказал::
"Pula muleque abusado e deixa de alegria pro meu lado"
"Пуля мулек злоупотреблять и перестает радостью pro мной"
Minha nega na janela diz que está tirando linha
Моя отказывает в окно, говорит, что у линии
Êta nega tu é feia que parece macaquinha
Êta отрицает ты уродлив, что кажется, macaquinha
Olhei pra ela e disse: "Vai pra cozinha"
Посмотрел на нее и сказал: "Иди уже ты"кухня
Dei um murro nela e joguei ela dentro da pia
Я всыпал в нее и бросил ее в раковину
Quem foi que disse que essa nega não cabia?
Кто сказал, что это отрицает, не смог?
Não sou de briga, mas estou com a razão
Я не драка, но я с причиной
Ainda ontem bateram na janela do meu barracão
Еще вчера постучали в окно, в мой домик
Saltei de banda, peguei da navalha e disse:
Пропустил способности, взял ножа и сказал::
"Pula muleque abusado e deixa de alegria pro meu lado"
"Пуля мулек злоупотреблять и перестает радостью pro мной"
Não sou de briga, mas estou com a razão
Я не драка, но я с причиной
Ainda ontem bateram na janela do meu barracão
Еще вчера постучали в окно, в мой домик
Saltei de banda, peguei da navalha e disse:
Пропустил способности, взял ножа и сказал::
"Pula muleque abusado e deixa de alegria pro meu lado"
"Пуля мулек злоупотреблять и перестает радостью pro мной"
Minha nega na janela diz que está tirando linha
Моя отказывает в окно, говорит, что у линии
Êta nega tu é feia, que parece macaquinha,
Êta отрицает ты-это ужасно, что кажется, macaquinha, видит только
Olhei pra ela e disse: "Vai pra cozinha"
Посмотрел на нее и сказал: "Иди уже ты"кухня
Dei um murro nela e joguei ela dentro da pia
Я всыпал в нее и бросил ее в раковину
Quem foi que disse, que essa nega não cabia?
Кто сказал, что это отрицает, не смог?
A nega na janela
Нега в окне
No barraco
В сарае
Vejam só, de repente
Только посмотрите, вдруг
Tum, tum, tum, eu fui ver quem era
Tum, tum, tum, я пошел посмотреть, кто был
Veja
Посмотрите
A nega deve ter ido de tarde no armazém e talz
Нега должно быть, ушел впоследствии в склад и там
O sol, a Guanabara é muito bonita, luminosa
Солнце, рио-де-жанейро-это очень красивый, яркий
E ela entrou de papo com aquele malandro
И она уже вступила общаться с теми, жулик
Vem, pois não teve conversa não
Приходит, потому что не имел разговор не
Fui dentro, puxei a lâmina
Я был там, внутри, вытащил лезвие
Eu disse: "Muleque descarado, tu atrás da minha mina, miserável!"
Я сказал: "Мулек бесстыжие, ты тут за моей шахте, несчастный!"
"Vou te mostrar agora o que que é bom, ta entendendo?"
сейчас покажу, что это хорошо, ta понимание?"





Writer(s): doca, germano mathias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.