Gilberto Gil - Máquina de Ritmo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gilberto Gil - Máquina de Ritmo




Máquina de Ritmo
Rhythm Machine
Máquina de Ritmo, tão prática, tão fácil de ligar
Rhythm Machine, so practical, so easy to turn on
Nada além de um bom botão sob a leve pressão do polegar
Nothing but a good button under the light pressure of the thumb
Poderei legar um dicionário de compassos pra você
I'll be able to bequeath you a dictionary of time signatures
No futuro você vai tocar meu samba duro sem querer
In the future, you'll play my hard samba without wanting to
Máquina de Ritmo, quem dança nessa dança digital?
Rhythm Machine, who dances this digital dance?
Será, por exemplo, que o meu surdo ficará mudo, afinal?
Will it be, for example, that my bass drum will be silent after all?
Pendurado como um dinossauro no museu do Carnaval
Hanging like a dinosaur in the Carnival museum
Se você aposta que a resposta é sim, por Deus, mande um sinal
If you bet that the answer is yes, for God's sake, send a sign
Máquina de Ritmo, programação de sons sequenciais
Rhythm Machine, programming sequential sounds
Mais de 100 milhões de bambas de escolas de samba virtuais
More than 100 million virtual samba school guys
Virtuais, virtuosas vertentes de variações sem fim
Virtual, virtuous strands of endless variations
Daí por diante samba avante sem precisar de mim
So, from now on, samba is moving forward, I'm no longer needed
Máquina de Ritmo, quem sabe um bom de pirlimpimpim
Rhythm Machine, maybe a good sprinkle of hocus pocus
Possa deletar a dor de quem deixou de lado o tamborim
Could delete the pain of those who left the tambourine aside
Apesar do seu computador ter samba bom, samba ruim
Even if your computer has good samba, bad samba
Se aperto o botão meu coração de dizer que é samba, sim
If I press the button, my heart will say it's samba, yes
Máquina de Ritmo, processo de algoritmos padrões
Rhythm Machine, algorithms of standard patterns
Múltiplos binários e ternários quaternários sem paixões
Multiple binaries and ternaries, quarternotes, without passions
Colcheias, semicolcheias, fusas, semifusas, sensações
Sixteenth, eighth, thirty-second, sixty-fourth notes, sensations
Nos salões das noites cariocas, novas tecno-ilusões
In the ballrooms of Carioca nights, new techno-illusions
Máquina de Ritmo que os pós-eternos hão de silenciar
Rhythm Machine that the post-eternals will silence
Novos anjos do inferno vão por qualquer coisa em seu lugar
New angels from hell will put just anything in your place
Quem sabe irão lhe trocar por um tal surdo-mudo do museu
Maybe they'll trade you for a deaf-mute from the museum
E bandos da lua virão se encontrar
And bands of the moon will come together
Numa praia toda lua cheia pra lembrar você e eu
On a beach all full moon to remember you and I
Máquina de Ritmo, que os pós-eternos hão de silenciar, ah, ah
Rhythm Machine, that the post-eternals will silence, oh, oh
Novos anjos do inferno vão pôr qualquer coisa em seu lugar
New angels from hell will put anything in your place
Quem sabe irão lhe trocar por um tal surdo mudo do museu
Maybe they'll trade you for a deaf-mute from the museum
E bandos da lua virão se encontrar
And bands of the moon will come together
Numa praia toda lua cheia pra lembrar você e eu
On a beach all full moon to remember you and I
Moreno, Domenico, Cassim
Moreno, Domenico, Cassim
Assim meus filhos, filhos seus
That's how my children, your children
E Bandos da lua virão se encontrar
And Bands of the Moon will come together
Numa praia toda lua cheia pra lembrar
On a beach all full moon to remember
pra lembrar
Just to remember
pra tocar
Just to play
pra cantar
Just to sing
pra lembrar
Just to remember
Você e eu
You and I





Writer(s): Gilberto Gil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.