Gilberto Gil - O Pato - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gilberto Gil - O Pato - Ao Vivo




O Pato - Ao Vivo
The Duck - Live
O pato
The duck
Vinha cantando alegremente: Quém! Quém!
Was singing happily: Quém! Quém!
Quando um marreco sorridente pediu
When a smiling duck asked
Para entrar também no samba
To join in the samba
O ganso
The goose
Gostou da dupla e fez também: Quém! Quém!
Liked the duo and also did: Quém! Quém!
Olhou pro cisne e disse: Vem! Vem!
Looked at the swan and said: Come! Come!
E o quarteto ficará bem
And the quartet will be fine
Muito bom, muito bem
Very good, very good
Na beira da lagoa foram ensaiar
On the edge of the lagoon they went to rehearse
Para começar o tico-tico no fubá
To start the tico-tico no fubá
A voz do pato era mesmo um desacato
The duck's voice was really a disgrace
Jogo de cena com o ganso era mato
The goose's acting was terrible
Mas eu gostei do final quando caíram n'água
But I liked the end when they fell into the water
E ensaiando o vocal
And rehearsing the vocal
Quém! Quém! Quém! Quém!
Quém! Quém! Quém! Quém!
Quém! Quém! Quém! Quém!
Quém! Quém! Quém! Quém!
Quém! Quém! Quém! Quém!
Quém! Quém! Quém! Quém!
O pato
The duck
Vinha cantando alegremente: Quém! Quém!
Was singing happily: Quém! Quém!
Quando um marreco sorridente pediu
When a smiling duck asked
Para entrar também no samba
To join in the samba
O ganso
The goose
Gostou da dupla e fez também: Quém! Quém!
Liked the duo and also did: Quém! Quém!
Olhou pro cisne e disse: Vem! Vem!
Looked at the swan and said: Come! Come!
E o quarteto ficará bem
And the quartet will be fine
Muito bom, muito bem
Very good, very good
Na beira da lagoa foram ensaiar
On the edge of the lagoon they went to rehearse
Para começar o tico-tico no fubá
To start the tico-tico no fubá
A voz do pato era mesmo um desacato
The duck's voice was really a disgrace
Jogo de cena com o ganso era mato
The goose's acting was terrible
Mas eu gostei do final quando caíram n'água
But I liked the end when they fell into the water
E ensaiando o vocal
And rehearsing the vocal
Quém! Quém! Quém! Quém!
Quém! Quém! Quém! Quém!
Quém! Quém! Quém! Quém!
Quém! Quém! Quém! Quém!
Quém! Quém! Quém!
Quém! Quém! Quém!
O pato
The duck
Vinha cantando alegremente: Quém!
Was singing happily: Quém!
Quando um marreco sorridente pediu
When a smiling duck asked
Para entrar também no samba
To join in the samba
O ganso
The goose
Gostou da dupla e fez também: Quém! Quém!
Liked the duo and also did: Quém! Quém!
Olhou pro cisne e disse: Vem! Vem!
Looked at the swan and said: Come! Come!
E o quarteto ficará bem
And the quartet will be fine
Muito bom, muito bem
Very good, very good
Na beira da lagoa foram ensaiar
On the edge of the lagoon they went to rehearse
Para começar o tico-tico no fubá
To start the tico-tico no fubá
A voz do pato era mesmo um desacato
The duck's voice was really a disgrace
Jogo de cena com o ganso era mato
The goose's acting was terrible
Mas eu gostei do final quando caíram n'água
But I liked the end when they fell into the water
E ensaiando o vocal
And rehearsing the vocal
Quém! Quém! Quém! Quém!
Quém! Quém! Quém! Quém!
Quém! Quém! Quém! Quém!
Quém! Quém! Quém! Quém!
Quém! Quém! Quém! Quém!
Quém! Quém! Quém! Quém!
Quém! Quém! Quém! Quém!
Quém! Quém! Quém! Quém!
Quém! Quém! Quém! Quém!
Quém! Quém! Quém! Quém!
Quém! Quém! Quém! Quém!
Quém! Quém! Quém! Quém!
O pato!
The duck!





Writer(s): Music By, Original Text, Jayme Silva, Neuza Teixeira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.