Paroles et traduction Gilberto Gil - O Pato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
pato
vinha
cantando
alegremente,
quém,
quém
The
duck
came
singing
merrily,
quack,
quack
Quando
o
marreco
sorridente
pediu
When
the
smiling
drake
asked
Para
entrar
também
no
samba
To
also
join
the
samba
O
ganso
gostou
da
dupla
e
fez
também
quém,
quém
The
goose
liked
the
duo
and
also
made
quack,
quack
Olhou
pro
cisne
e
disse
assim:
vem,
vem
Looked
at
the
swan
and
said
like
this:
come,
come
E
o
quarteto
ficará
bem,
muito
bom,
muito
bem
And
the
quartet
will
be
fine,
very
good,
very
good
Na
beira
da
lagoa
foram
ensaiar
para
começar
On
the
edge
of
the
lake
they
went
to
rehearse
to
begin
O
tico-tico
no
fubá
The
pecking
chicken
in
the
cornmeal
A
voz
do
pato
era
mesmo
um
desacato
The
duck's
voice
was
really
a
disgrace
Jogo
de
cena
com
o
ganso
era
mato
The
interplay
with
the
goose
was
crazy
Mas
eu
gostei
do
final
But
I
liked
the
end
Quando
cairam
n'água
When
they
fell
into
the
water
Ensaiando
o
vocal
Rehearsing
the
vocals
Quém,
quém,
quém,
quém
Quack,
quack,
quack,
quack
Quém,
quém,
quém,
quém
Quack,
quack,
quack,
quack
Quém,
quém,
quém,
quém
Quack,
quack,
quack,
quack
O
pato
vinha
cantando
alegremente,
quém,
quém
The
duck
came
singing
merrily,
quack,
quack
Quando
um
marreco
sorridente
pediu
When
the
smiling
drake
asked
Para
entrar
também
no
samba
To
also
join
the
samba
O
ganso
gostou
da
dupla
e
fez
também
quém,
quém
The
goose
liked
the
duo
and
also
made
quack,
quack
Olhou
pro
cisne
e
disse
assim:
vem,
vem
Looked
at
the
swan
and
said
like
this:
come,
come
E
o
quarteto
ficará
bem,
muito
bom,
muito
bem
And
the
quartet
will
be
fine,
very
good,
very
good
Na
beira
da
lagoa
foram
ensaiar
para
começar
On
the
edge
of
the
lake
they
went
to
rehearse
to
begin
O
tico-tico
no
fubá
The
pecking
chicken
in
the
cornmeal
A
voz
do
pato
era
mesmo
um
desacato
The
duck's
voice
was
really
a
disgrace
Jogo
de
cena
com
o
ganso
era
mato
The
interplay
with
the
goose
was
crazy
Mas
eu
gostei
do
final
But
I
liked
the
end
Quando
cairam
n'água
When
they
fell
into
the
water
Ensaiando
o
vocal
Rehearsing
the
vocals
Quém,
quém,
quém,
quém
Quack,
quack,
quack,
quack
Quém,
quém,
quém,
quém
Quack,
quack,
quack,
quack
Quém,
quém,
quém,
quém
Quack,
quack,
quack,
quack
O
pato
vinha
cantando
alegremente,
quém,
quém
The
duck
came
singing
merrily,
quack,
quack
Quando
um
marreco
sorridente
pediu
When
the
smiling
drake
asked
Para
entrar
também
no
samba
To
also
join
the
samba
O
ganso
gostou
da
dupla
e
fez
também
quém,
quém
The
goose
liked
the
duo
and
also
made
quack,
quack
Olhou
pro
cisne
e
disse
assim:
vem,
vem
Looked
at
the
swan
and
said
like
this:
come,
come
Que
o
quarteto
ficará
bem,
muito
bom,
muito
bem
Because
the
quartet
will
be
fine,
very
good,
very
good
Na
beira
da
lagoa
foram
ensaiar
para
começar
On
the
edge
of
the
lake
they
went
to
rehearse
to
begin
O
tico-tico
no
fubá
The
pecking
chicken
in
the
cornmeal
A
voz
do
pato
era
mesmo
um
desacato
The
duck's
voice
was
really
a
disgrace
Jogo
de
cena
com
o
ganso
era
mato
The
interplay
with
the
goose
was
crazy
Mas
eu
gostei
do
final
But
I
liked
the
end
Quando
cairam
n'água
When
they
fell
into
the
water
Ensaiando
o
vocal
Rehearsing
the
vocals
Quém,
quém,
quém,
quém
Quack,
quack,
quack,
quack
Quém,
quém,
quém,
quém
Quack,
quack,
quack,
quack
Quém,
quém,
quém,
quém
Quack,
quack,
quack,
quack
Quém,
quém,
quém,
quém
Quack,
quack,
quack,
quack
Quém,
quém,
quém,
quém
Quack,
quack,
quack,
quack
Quém,
quém,
quém,
quém
Quack,
quack,
quack,
quack
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MUSIC BY, ORIGINAL TEXT, JAYME SILVA, NEUZA TEIXEIRA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.