Gilberto Gil - O Fim da História - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gilberto Gil - O Fim da História




O Fim da História
The End of History
Não creio que o tempo
I don't think that time
Venha comprovar
Will come to prove
Nem negar que a história
Or deny that history
Possa se acabar
Can end
Basta ver que um povo
Just see that a people
Derruba um czar
Overthrows a czar
Derruba de novo
Overthrows again
Quem pôs no lugar
Who put in place
É como se o livro dos tempos pudesse
It's as if the book of time could
Ser lido trás pra frente, frente pra trás
Be read backwards, forwards
Vem a história, escreve um capítulo
Here comes history, writes a chapter
Cujo título pode ser: nunca mais
Whose title could be: never again
Vem o tempo e elege outra história
Here comes time and chooses another story
Que escreve outra parte
That writes another part
Que se chama: nunca é demais
That's called: never too much
Nunca mais, nunca é demais, nunca mais
Never again, never too much, never again
Nunca é demais, e assim por diante, tanto faz
Never too much, and so on, it doesn't matter
Indiferente se o livro é lido
Indifferent if the book is read
De trás pra frente ou lido de frente pra trás
Backwards or forwards
Quantos muros ergam
How many walls rise
Como o de Berlim
Like the Berlin Wall
Por mais que perdurem
However long they last
Sempre terão fim
They will always end
E assim por diante
And so on
Nunca vai parar
It will never stop
Seja neste mundo
In this world
Ou em qualquer lugar
Or anywhere else
Por isso é que um cangaceiro
That's why a cangaceiro
Será sempre anjo e capeta, bandido e herói
Will always be an angel and a devil, an outlaw and a hero
Deu-se a notícia do fim do cangaço
The news came of the end of the cangaço
E a notícia foi o estardalhaço que foi
And the news was the hullabaloo that it was
Passaram-se os anos, eis que um plebiscito
Years passed, and then a plebiscite
Ressuscita o mito que não se destrói
Resurrects the myth that cannot be destroyed
Foi Lampião sim, Lampião não, Lampião talvez
Was it Lampião, yes, was it Lampião, no, was it Lampião, maybe
Lampião faz bem, Lampião dói
Lampião does good, Lampião hurts
Sempre o pirão de farinha da história
Always the cornmeal mush of history
E a farinha é o moinho do tempo que mói
And the flour is the mill of time that grinds
Tantos cangaceiros
So many cangaceiros
Como Lampião
Like Lampião
Por mais que se matem
However many times they're killed
Sempre voltarão
They will always come back
E assim por diante
And so on
Nunca vai parar
It will never stop
Inferno de Dante
Dante's Inferno
Céu de Jeová
Jehovah's Heaven





Writer(s): Gilberto Gil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.