Gilberto Gil - O Fim da História - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gilberto Gil - O Fim da História




O Fim da História
Конец истории
Não creio que o tempo
Я не верю, милая, что время
Venha comprovar
Сможет подтвердить
Nem negar que a história
Или опровергнуть то, что история
Possa se acabar
Может закончиться
Basta ver que um povo
Достаточно видеть, как народ
Derruba um czar
Свергает царя
Derruba de novo
Свергает снова
Quem pôs no lugar
Того, кого поставил на его место
É como se o livro dos tempos pudesse
Как будто книгу времён можно
Ser lido trás pra frente, frente pra trás
Читать задом наперёд, с начала до конца
Vem a história, escreve um capítulo
Приходит история, пишет главу,
Cujo título pode ser: nunca mais
Название которой может быть: никогда больше
Vem o tempo e elege outra história
Приходит время и выбирает другую историю
Que escreve outra parte
Которая пишет другую часть
Que se chama: nunca é demais
Которая называется: никогда не слишком много
Nunca mais, nunca é demais, nunca mais
Никогда больше, никогда не слишком много, никогда больше
Nunca é demais, e assim por diante, tanto faz
Никогда не слишком много, и так далее, всё равно
Indiferente se o livro é lido
Безразлично, читается ли книга
De trás pra frente ou lido de frente pra trás
Задом наперёд или с начала до конца
Quantos muros ergam
Сколько бы стен ни возвели
Como o de Berlim
Как Берлинскую
Por mais que perdurem
Как бы долго они ни стояли
Sempre terão fim
Им всегда придёт конец
E assim por diante
И так далее
Nunca vai parar
Это никогда не остановится
Seja neste mundo
Будь то в этом мире
Ou em qualquer lugar
Или где-либо ещё
Por isso é que um cangaceiro
Вот почему кангасейро
Será sempre anjo e capeta, bandido e herói
Всегда будет ангелом и чертом, бандитом и героем
Deu-se a notícia do fim do cangaço
Пришла весть о конце кангасу
E a notícia foi o estardalhaço que foi
И эта весть стала сенсацией, какой и была
Passaram-se os anos, eis que um plebiscito
Прошли годы, и вот плебисцит
Ressuscita o mito que não se destrói
Возрождает миф, который не уничтожить
Foi Lampião sim, Lampião não, Lampião talvez
Был ли Лампиан, не был ли Лампиан, может быть Лампиан
Lampião faz bem, Lampião dói
Лампиан - это хорошо, Лампиан - это боль
Sempre o pirão de farinha da história
Всегда похлёбка из муки истории
E a farinha é o moinho do tempo que mói
А мука - это мельница времени, которая мелет
Tantos cangaceiros
Столько кангасейро
Como Lampião
Как Лампиан
Por mais que se matem
Сколько бы их ни убили
Sempre voltarão
Они всегда будут возвращаться
E assim por diante
И так далее
Nunca vai parar
Это никогда не остановится
Inferno de Dante
Ад Данте
Céu de Jeová
Рай Иеговы





Writer(s): Gilberto Gil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.