Paroles et traduction Gilberto Gil - O Fim da História
Não
creio
que
o
tempo
Я
не
верю,
что
время
Venha
comprovar
Приходите
подтверждения
Nem
negar
que
a
história
Не
отрицает,
что
история
Possa
se
acabar
Может,
если
в
конечном
итоге
Basta
ver
que
um
povo
Просто
чтобы
посмотреть,
что
народ
Derruba
um
czar
Сбивает
с
ним
czar
Derruba
de
novo
Наклоняет
новый
Quem
pôs
no
lugar
Тот,
кто
поставил
на
место
É
como
se
o
livro
dos
tempos
pudesse
Это
как
книга
времен
мог
Ser
lido
trás
pra
frente,
frente
pra
trás
Быть
прочитан
назад,
вперед,
вперед,
ты
назад
Vem
a
história,
escreve
um
capítulo
Поставляется
в
истории,
- пишет
глава
Cujo
título
pode
ser:
nunca
mais
Название
может
быть:
"никогда
больше
Vem
o
tempo
e
elege
outra
história
Приходит
время,
и
избирает
другая
история
Que
escreve
outra
parte
Что
пишет
другой
стороны
Que
se
chama:
nunca
é
demais
Что
называется:
никогда
не
бывает
слишком
много
Nunca
mais,
nunca
é
demais,
nunca
mais
Никогда
более,
никогда
не
бывает
слишком
много,
не
более
Nunca
é
demais,
e
assim
por
diante,
tanto
faz
Это
никогда
не
помешает,
и
так
далее,
как
это
делает
Indiferente
se
o
livro
é
lido
Безразлично,
книга
читается
De
trás
pra
frente
ou
lido
de
frente
pra
trás
Назад
вперед
или
читается
перед
тобой
назад
Quantos
muros
ergam
Сколько
стройте
стен
Como
o
de
Berlim
Как
Берлина
Por
mais
que
perdurem
Что
пребывали
с
нами
Sempre
terão
fim
Всегда
будут
иметь
конца
E
assim
por
diante
И
так
далее
Nunca
vai
parar
Никогда
не
остановится
Seja
neste
mundo
Есть
в
этом
мире
Ou
em
qualquer
lugar
Или
в
любом
месте
Por
isso
é
que
um
cangaceiro
Почему
это,
что
cangaceiro
Será
sempre
anjo
e
capeta,
bandido
e
herói
Всегда
будет
ангел
и
ридсам,
бандит
и
герой
Deu-se
a
notícia
do
fim
do
cangaço
Дал
новость
конца
cangaço
E
a
notícia
foi
o
estardalhaço
que
foi
И
новость
была
суеты,
что
было
Passaram-se
os
anos,
eis
que
um
plebiscito
Прошли
годы,
и
вот,
референдум
Ressuscita
o
mito
que
não
se
destrói
Воскрешает
миф
о
том,
что
не
разрушает
Foi
Lampião
sim,
Lampião
não,
Lampião
talvez
Был
Highwayman
да,
Фонарь
не
Фонарь,
может
быть,
Lampião
faz
bem,
Lampião
dói
Highwayman
делает
хорошо,
Highwayman
больно
Sempre
o
pirão
de
farinha
da
história
Всегда
pirão
муки
история
E
a
farinha
é
o
moinho
do
tempo
que
mói
И
муки
мельница
времени,
что
мелет
Tantos
cangaceiros
Так
много
cangaceiros
Como
Lampião
Как
Highwayman
Por
mais
que
se
matem
Что,
если
они
убьют
Sempre
voltarão
Всегда
возвращаются
E
assim
por
diante
И
так
далее
Nunca
vai
parar
Никогда
не
остановится
Inferno
de
Dante
Ад
Данте
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilberto Gil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.