Gilberto Gil - Olha Pro Céu - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gilberto Gil - Olha Pro Céu - Ao Vivo




Olha Pro Céu - Ao Vivo
Смотри на небо - Концертная запись
Viva São João!
Да здравствует праздник Сан-Жуан!
Olha pro céu, meu amor
Посмотри на небо, любовь моя,
como ele está lindo
Видишь, как оно прекрасно.
Olha pra'quele balão multicor
Посмотри на тот разноцветный шар,
Que no céu vai sumindo
Как он растворяется в небе.
Olha pro céu, meu amor
Посмотри на небо, любовь моя,
como ele está lindo
Видишь, как оно прекрасно.
Olha pra'quele balão multicor
Посмотри на тот разноцветный шар,
Que no céu vai sumindo
Как он растворяется в небе.
Foi numa noite, igual a essa
В такую же ночь, как эта,
Que tu me deste o teu coração
Ты мне подарила свое сердце.
O céu estava, assim em festa
Небо было таким же праздничным,
Pois era noite de São João
Ведь это была ночь Святого Жуана.
Havia balões no ar
В воздухе парили шары,
Xote, baião no salão
В зале играли шоти и баиян,
E no terreiro, o teu olhar
А на площади твой взгляд
Que incendiou meu coração
Воспламенил мое сердце.
Olha pro céu, meu amor
Посмотри на небо, любовь моя,
como ele está lindo
Видишь, как оно прекрасно.
Olha pra'quele balão multicor
Посмотри на тот разноцветный шар,
Que no céu vai sumindo
Как он растворяется в небе.
Olha pro céu, meu amor
Посмотри на небо, любовь моя,
como ele está lindo
Видишь, как оно прекрасно.
Olha pra'quele balão multicor
Посмотри на тот разноцветный шар,
Que no céu vai sumindo
Как он растворяется в небе.
Foi numa noite, igual a essa
В такую же ночь, как эта,
Que tu me deste o teu coração
Ты мне подарила свое сердце.
O céu estava, assim em festa
Небо было таким же праздничным,
Pois era noite de São João
Ведь это была ночь Святого Жуана.
Havia balões no ar
В воздухе парили шары,
Xote, baião no salão
В зале играли шоти и баиян,
E no terreiro, o teu olhar
А на площади твой взгляд
Que incendiou meu coração
Воспламенил мое сердце.
Foi numa noite, igual a esta
В такую же ночь, как эта,
Que tu me deste o teu coração
Ты мне подарила свое сердце.
O céu estava, assim em festa
Небо было таким же праздничным,
Pois era noite de São João
Ведь это была ночь Святого Жуана.
Havia balões no ar
В воздухе парили шары,
Xote, baião no salão
В зале играли шоти и баиян,
E no terreiro, o teu olhar
А на площади твой взгляд
Que incendiou meu coração
Воспламенил мое сердце.





Writer(s): Luiz Gonzaga, Jose Fernandes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.