Paroles et traduction Gilberto Gil - Parabolicamará
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parabolicamará
Parabolic Dish
Antes
mundo
era
pequeno
The
world
used
to
be
small,
my
love
Porque
terra
era
grande
Because
the
earth
was
large
Hoje
mundo
é
muito
grande
Now
the
world
is
so
big
Porque
terra
é
pequena
Because
the
earth
is
small
Do
tamanho
da
antena
parabolicamará
The
size
of
a
satellite
dish,
my
darling
Volta
do
mundo,
camará
Around
the
world,
my
dear
Mundo
dá
volta,
camará
The
world
goes
round,
sweetheart
Antes
longe
era
distante
Before,
far
away
was
distant
Perto,
só
quando
dava
Close,
only
when
it
was
possible
Quando
muito,
ali
defronte
At
most,
right
in
front
E
o
horizonte
acabava
And
the
horizon
ended
Hoje
lá
trás
dos
montes,
den
de
casa,
camará
Now,
behind
the
mountains,
right
from
home,
my
love
Volta
do
mundo,
camará
Around
the
world,
my
dear
Mundo
dá
volta,
camará
The
world
goes
round,
sweetheart
De
jangada
leva
uma
eternidade
By
raft
it
takes
an
eternity
De
saveiro
leva
uma
encarnação
By
sailboat
it
takes
an
incarnation
De
jangada
leva
uma
eternidade
By
raft
it
takes
an
eternity
De
saveiro
leva
uma
encarnação
By
sailboat
it
takes
an
incarnation
Pela
onda
luminosa
By
light
wave
Leva
o
tempo
de
um
raio
It
takes
the
time
of
a
lightning
bolt
Tempo
que
levava
Rosa
The
time
it
took
Rosa
Pra
aprumar
o
balaio
To
straighten
the
basket
Quando
sentia
que
o
balaio
ia
escorregar
When
she
felt
the
basket
was
about
to
slip
Volta
do
mundo,
camará
Around
the
world,
my
dear
Mundo
dá
volta,
camará
The
world
goes
round,
sweetheart
Esse
tempo
nunca
passa
This
time
never
passes
Não
é
de
ontem
nem
de
hoje
It's
not
from
yesterday
or
today
Mora
no
som
da
cabaça
It
lives
in
the
sound
of
the
cabaça
Nem
tá
preso
nem
foge
It's
neither
trapped
nor
fleeing
No
instante
que
tange
o
berimbau,
meu
camará
In
the
instant
the
berimbau
rings,
my
dear
Volta
do
mundo,
camará
Around
the
world,
my
dear
Mundo
dá
volta,
camará
The
world
goes
round,
sweetheart
De
jangada
leva
uma
eternidade
By
raft
it
takes
an
eternity
De
saveiro
leva
uma
encarnação
By
sailboat
it
takes
an
incarnation
De
jangada
leva
uma
eternidade
By
raft
it
takes
an
eternity
De
saveiro
leva
uma
encarnação
By
sailboat
it
takes
an
incarnation
De
avião,
o
tempo
de
uma
saudade
By
plane,
the
time
of
a
longing
Esse
tempo
não
tem
rédea
This
time
has
no
reins
Vem
nas
asas
do
vento
It
comes
on
the
wings
of
the
wind
O
momento
da
tragédia
The
moment
of
tragedy
Chico,
Ferreira
e
Bento
Chico,
Ferreira
and
Bento
Só
souberam
na
hora
do
destino
apresentar
Only
knew
at
the
hour
destiny
presented
Volta
do
mundo,
camará
Around
the
world,
my
dear
Mundo
dá
volta,
camará
The
world
goes
round,
sweetheart
Volta
do
mundo,
camará
Around
the
world,
my
dear
Mundo
dá
volta,
camará
The
world
goes
round,
sweetheart
Volta
do
mundo,
camará
Around
the
world,
my
dear
Mundo
dá
volta,
camará
The
world
goes
round,
sweetheart
Volta
do
mundo,
camará
Around
the
world,
my
dear
Mundo
dá
volta,
camará
The
world
goes
round,
sweetheart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilberto Passos Gil Moreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.