Gilberto Gil - Qui Nem Jiló (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gilberto Gil - Qui Nem Jiló (Ao Vivo)




Qui Nem Jiló (Ao Vivo)
Горькая, как джило (живая запись)
Se a gente lembra por lembrar
Если я вспоминаю просто так,
Do amor que a gente um dia perdeu
О любви, которую однажды потерял,
Saudade inté que assim é bom
Тоска даже приятна,
Pro cabra se convencer
Чтобы убедить себя,
Que é feliz sem saber
Что я счастлив, не зная,
Pois não sofreu
Ведь я не страдал.
Porém, se a gente vive a sonhar (se a gente vive a sonhar)
Однако, если я живу мечтами (если я живу мечтами)
Com alguém que se deseja rever
О той, которую хочу увидеть снова,
Saudade entonce é ruim
Тоска тогда мучительна,
Eu tiro isso por mim
Я говорю это за себя,
Que vivo louco a sofrer
Ведь я схожу с ума от страданий.
Ai, quem me dera voltar
Ах, если бы я мог вернуться
Pros braços do meu xodó
В объятия моей любимой,
Saudade assim faz doer
Эта тоска причиняет боль
E amarga que nem jiló
И горька, как джило,
Mas ninguém pode dizer
Но никто не может сказать,
Que me viu triste a chorar
Что видел меня грустным и плачущим,
Saudade o meu remédio é cantar
От тоски мое лекарство петь,
Saudade o meu remédio é cantar
От тоски мое лекарство петь.
Se a gente lembra por lembrar
Если я вспоминаю просто так,
Do amor que a gente um dia perdeu
О любви, которую однажды потерял,
Saudade inté que assim é bom
Тоска даже приятна,
Pro cabra se convencer
Чтобы убедить себя,
Que é feliz sem saber
Что я счастлив, не зная,
Pois não sofreu
Ведь я не страдал.
Porém, se a gente vive a sonhar (se a gente vive a sonhar)
Однако, если я живу мечтами (если я живу мечтами)
Com alguém que se deseja rever
О той, которую хочу увидеть снова,
Saudade entonce é ruim
Тоска тогда мучительна,
Eu tiro isso por mim
Я говорю это за себя,
Que vivo louco a sofrer
Ведь я схожу с ума от страданий.
Ai, quem me dera voltar
Ах, если бы я мог вернуться
Pros braços do meu xodó
В объятия моей любимой,
Saudade assim faz doer
Эта тоска причиняет боль
E amarga que nem jiló
И горька, как джило,
Mas ninguém pode dizer
Но никто не может сказать,
Que me viu triste a chorar
Что видел меня грустным и плачущим,
Saudade o meu remédio é cantar
От тоски мое лекарство петь,
Saudade o meu remédio é cantar
От тоски мое лекарство петь.





Writer(s): Humberto Teixeira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.