Gilberto Gil - Sandra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gilberto Gil - Sandra




Sandra
Sandra
Maria Aparecida, porque apareceu na vida
Maria Aparecida, because you appeared in my life
Maria Sebastiana, porque Deus fez tão bonita
Maria Sebastiana, because God made you so beautiful
Maria de Lourdes (Maria de Lourdes)
Maria de Lourdes (Maria de Lourdes)
Porque me pediu uma canção pra ela
Because you asked me for a song for her
Carmensita, porque ela sussurou
Carmensita, because she whispered
Seja bem-vindo no meu ouvido
Welcome in my ear
Na primeira noite quando nós chegamos no hospício
On the first night when we arrived at the asylum
E Lair, Lair, porque quis me ver e foi no hospício
And Lair, Lair, because she wanted to see me and went to the asylum
Salete fez chafé, que é um chá de café que eu gosto
Salete made chafe, which is a coffee tea that I like
E naquela semana tomar chafé foi um vício
And that week, drinking chafe was an addiction
Andréia na estréia (Andréia na estréia)
Andréia at the premiere (Andréia at the premiere)
No segundo dia, meus laços de fita
On the second day, my ribbon bows
Cíntia, porque, embora choque, rosa é cor bonita
Cíntia, because, even though it shocks, pink is a beautiful color
E Ana, porque parece uma cigana da ilha
And Ana, because she looks like a gypsy from the island
Dulcina, porque (Dulcina, porque)
Dulcina, because (Dulcina, because)
É santa, é uma santa e me beijou na boca
She's a saint, she's a saint and she kissed me on the mouth
Azul, porque azul é cor, e cor é feminina
Blue, because blue is color, and color is feminine
Eu sou tão inseguro porque o muro é muito alto
I'm so insecure because the wall is so high
E pra dar o salto (e pra dar o salto)
And to take the leap (and to take the leap)
Me amarro na torre no alto da montanha
I tie myself to the tower on top of the mountain
Amarradão na torre, pra ir pro mundo inteiro
Tied to the tower, you can go to the whole world
E onde quer que eu no mundo, vejo a minha torre
And wherever I go in the world, I see my tower
É balançar balançar)
Just swing (just swing)
Que a corda me leva de volta pra ela, oh, Sandra
And the rope takes me back to her, oh, Sandra
Amarradão na torre, pra ir pro mundo inteiro
Tied to the tower, you can go to the whole world
E onde quer que eu no mundo, vejo a minha torre
And wherever I go in the world, I see my tower
É balançar balançar)
Just swing (just swing)
Que a corda me leva de volta pra ela
And the rope takes me back to her
Maria de Lourdes (Maria de Lourdes)
Maria de Lourdes (Maria de Lourdes)
Porque me pediu uma canção pra ela
Because you asked me for a song for her
Dulcina, porque (Dulcina, porque)
Dulcina, because (Dulcina, because)
É santa, é uma santa e me beijou na boca
She's a saint, she's a saint and she kissed me on the mouth
Andréia na estréia (Andréia na estréia)
Andréia at the premiere (Andréia at the premiere)
No segundo dia, meus laços de fita
On the second day, my ribbon bows
É balançar balançar)
Just swing (just swing)
Que a corda me leva de volta pra ela, oh, Sandra
And the rope takes me back to her, oh, Sandra





Writer(s): Gilberto Gil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.