Paroles et traduction Gilberto Gil - Saudade da Bahia (Ao Vivo)
Saudade da Bahia (Ao Vivo)
Longing for Bahia (Live)
Ah,
que
eu
tenho
da
Bahia
Oh,
how
I
long
for
Bahia
Ai,
se
eu
escutasse
o
que
mamãe
dizia
If
only
I
had
listened
to
what
my
mother
said
Bem,
não
vá
deixar
a
sua
mãe
aflita
Well,
don't
leave
your
mother
distressed
A
gente
faz
o
que
o
coração
dita
We
do
what
our
hearts
tell
us
to
Mas
esse
mundo
é
feito
de
maldade
e
ilusão
But
this
world
is
made
of
evil
and
illusion
Ah,
se
eu
escutasse
hoje
eu
não
sofreria
Oh,
if
I
had
listened,
I
wouldn't
be
suffering
now
Ai,
esta
saudade
dentro
do
meu
peito
Oh,
this
longing
inside
my
chest
Mas
se
ter
saudade
é
ter
algum
defeito
But
if
longing
is
a
fault
Eu
pelo
menos
mereço
o
direito
At
least
I
deserve
the
right
De
ter
alguém
com
quem
eu
possa
me
confessar
To
have
someone
to
whom
I
can
confess
Ponha-se
no
meu
lugar
Put
yourself
in
my
place
E
veja
como
sofre
um
homem
infeliz
And
see
how
an
unhappy
man
suffers
Que
teve
que
desabafar
Who
had
to
unburden
himself
Dizendo
a
todo
mundo
o
que
ninguém
diz
Saying
to
the
world
what
no
one
else
does
Veja
que
situação
See
what
a
situation
E
veja
como
sofre
um
pobre
coração
And
see
how
a
poor
heart
suffers
Pobre
de
quem
acredita
Pity
those
who
believe
Na
glória
e
no
dinheiro
para
ser
feliz
In
glory
and
money
to
make
them
happy
Ah,
que
eu
tenho
da
Bahia
Oh,
how
I
long
for
Bahia
Ai,
se
eu
escutasse
o
que
mamãe
dizia
If
only
I
had
listened
to
what
my
mother
said
Bem,
não
vá
deixar
a
sua
mãe
aflita
Well,
don't
leave
your
mother
distressed
A
gente
faz
o
que
o
coração
dita
We
do
what
our
hearts
tell
us
to
Mas
esse
mundo
é
feito
de
saudade
e
ilusão
But
this
world
is
made
of
longing
and
illusion
Ah,
se
eu
escutasse
hoje
eu
não
sofreria
Oh,
if
I
had
listened,
I
wouldn't
be
suffering
now
Ai,
esta
saudade
dentro
do
meu
peito
Oh,
this
longing
inside
my
chest
Mas
se
ter
saudade
é
ter
algum
defeito
But
if
longing
is
a
fault
Eu
pelo
menos
mereço
o
direito
At
least
I
deserve
the
right
De
ter
alguém
com
quem
eu
possa
me
confessar
To
have
someone
to
whom
I
can
confess
Ponha-se
no
meu
lugar
Put
yourself
in
my
place
E
veja
como
sofre
um
homem
infeliz
And
see
how
an
unhappy
man
suffers
Que
teve
que
desabafar
Who
had
to
unburden
himself
Dizendo
a
todo
mundo
o
que
ninguém
diz
Saying
to
the
world
what
no
one
else
does
Veja
que
situação
See
what
a
situation
E
veja
como
sofre
um
pobre
coração
And
see
how
a
poor
heart
suffers
Pobre
de
quem
acredita
Pity
those
who
believe
Na
glória
e
no
dinheiro
para
ser
feliz
In
glory
and
money
to
make
them
happy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Doraivale Caymmi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.