Gilberto Gil - Soy loco por ti américa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gilberto Gil - Soy loco por ti américa




Soy loco por ti américa
I'm Crazy About You, America
E naquela atmosfera não era o Brasil que nos concernia
And in that atmosphere, it wasn't just Brazil that concerned us
Estávamos todos preocupados com muitas outras coisas
We were all worried about many other things
Com tudo, com a juventude do mundo com os destinos da América Latina
With everything, with the youth of the world, with the destinies of Latin America
Capinan e eu fizemos uma música, na época, uma música que até hoje
Capinan and I made a song, at the time, a song that even today
Revendo-a agora muito recentemente para cantar aqui
Revisiting it now, very recently, to sing here
Fiquei vendo que lindo, que poema, que coisa bonita
I realized how beautiful it is, what a poem, what a beautiful thing
É uma homenagem, é do Capinan sim, eu adaptei para a música
It's a tribute, it's from Capinan, yes, I just adapted it to music
E fica sendo uma homenagem também aos meus parceiros todos
And it also becomes a tribute to all my partners
Capinan, Carlos Capinan, um deles
Capinan, Carlos Capinan, one of them
Soy loco por ti, América
I'm crazy about you, America
Yo voy traer una mujer playera
I'm going to bring a beach woman
Que su nombre sea Marti
May her name be Marti
Que su nombre sea Marti
May her name be Marti
Soy loco por ti de amores
I'm crazy about you with love
Tenga como colores la espuma blanca de Latinoamérica
May she have as colors the white foam of Latin America
Y el cielo como bandera
And the sky as a flag
Y el cielo como bandera
And the sky as a flag
Soy loco por ti, América
I'm crazy about you, America
Soy loco por ti de amores
I'm crazy about you with love
Soy loco por ti, América
I'm crazy about you, America
Soy loco por ti de amores
I'm crazy about you with love
Sorriso de quase nuvem
A smile almost like a cloud
Os rios, canções, o medo
The rivers, songs, the fear
O corpo cheio de estrelas
A body full of stars
Soy loco por ti de amore
I'm crazy about you with love
Como se chama a amante
What is the name of the lover
Desse país sem nome?
Of this country without a name?
Esse tango, esse rancho
This tango, this ranch
Esse povo, dizei-me, arde
These people, tell me, are burning
O fogo de conhecê-la
The fire of knowing her
O fogo de conhecê-la
The fire of knowing her
Soy loco por ti, América
I'm crazy about you, America
Soy loco por ti de amores
I'm crazy about you with love
Soy loco por ti, América
I'm crazy about you, America
Soy loco por ti de amores
I'm crazy about you with love
El nombre del hombre muerto
The name of the dead man
Ya no se puede decirlo, quién sabe?
It can no longer be said, who knows?
Antes que o dia arrebente
Before the day breaks
Antes que o dia arrebente
Before the day breaks
El nombre del hombre muerto
The name of the dead man
Antes que a definitiva noite se espalhe em Latinoamérica
Before the definitive night spreads over Latin America
El nombre del hombre es pueblo
The name of the man is people
El nombre del hombre es pueblo
The name of the man is people
Soy loco por ti, América
I'm crazy about you, America
Soy loco por ti de amores
I'm crazy about you with love
Soy loco por ti, América
I'm crazy about you, America
Loco por ti de amores
Crazy about you with love
Espero a manhã que cante
I wait for the morning that sings
El nombre del hombre muerto
The name of the dead man
Não sejam palavras tristes
Let them not be sad words
Soy loco por ti de amores
I'm crazy about you with love
Um poema ainda existe
A poem still exists
Com palmeiras, com trincheiras, canções de guerra
With palm trees, with trenches, war songs
Quem sabe canções do mar
Who knows, maybe songs of the sea
Ai, hasta te comover
Ah, until you are moved
Ai, hasta te comover
Ah, until you are moved
Soy loco por ti, América
I'm crazy about you, America
Loco por ti de amores
Crazy about you with love
Soy loco por ti, América
I'm crazy about you, America
Soy loco por ti de amores
I'm crazy about you with love
Estou aqui de passagem
I am just passing through here
Sei que adiante um dia vou morrer
I know that one day I will die
De susto, de bala ou vício
Of fright, of a bullet or a vice
De susto, de bala ou vício
Of fright, of a bullet or a vice
Num precipício de luzes
In a precipice of lights
Entre saudades, soluços, eu vou morrer de bruços
Between longings, sobs, I will die face down
Nos braços, nos olhos
In the arms, in the eyes
Nos braços de uma mulher
In the arms of a woman
Nos braços de uma mulher
In the arms of a woman
Mais apaixonado ainda
Even more passionate
Dentro dos braços da camponesa, guerrilheira
In the arms of the peasant, guerrilla fighter
Manequim, ai de mim
Mannequin, oh my
Nos braços de quem me queira
In the arms of someone who wants me
Nos braços de quem me queira
In the arms of someone who wants me
Soy loco por ti, América
I'm crazy about you, America
Soy loco por ti de amores
I'm crazy about you with love
(Cantando)
(Singing)
Loco por ti, América
Crazy about you, America
Soy loco por ti de amores
I'm crazy about you with love
Vamo'
Come on
Soy loco por ti, América
I'm crazy about you, America
Soy loco por ti de amores
I'm crazy about you with love
Soy loco por ti, América
I'm crazy about you, America
Soy loco por ti de amores
I'm crazy about you with love
Mais uma vez
One more time
Soy loco por ti, América
I'm crazy about you, America
Soy loco por ti de amores
I'm crazy about you with love
Soy loco por ti, América
I'm crazy about you, America
Soy loco por ti de amores
I'm crazy about you with love





Writer(s): GILBERTO GIL, JOSE CARLOS CAPINAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.