Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zumbi - A felicidade guerreira
Zumbi - Warrior's Happiness
Zumbi,
comandante
guerreiro
Zumbi,
warrior
commander
Ogunhê,
ferreiro-mor
capitão
Ogunhê,
blacksmith,
captain
Da
capitania
da
minha
cabeça
Of
the
captaincy
of
my
head
Mandai
a
alforria
pro
meu
coração
Send
freedom
to
my
heart
Minha
espada
espalha
o
sol
da
guerra
My
sword
spreads
the
sun
of
war
Rompe
mato,
varre
céus
e
terra
Breaks
through
brush,
sweeps
skies
and
earth
A
felicidade
do
negro
é
uma
felicidade
guerreira
A
black
man's
happiness
is
a
warrior's
happiness
Do
maracatu,
do
maculelê
e
do
moleque
bamba
Of
maracatu,
of
maculelê,
and
of
the
cool
kid
bamba
Minha
espada
espalha
o
sol
da
guerra
My
sword
spreads
the
sun
of
war
Meu
quilombo
incandescendo
a
serra
My
quilombo
glowing
on
the
hill
Tal
e
qual
o
leque,
o
sapateado
do
mestre-escola
de
samba
Just
like
the
fan,
the
tap
dance
of
the
master
samba
teacher
Tombo-de-ladeira,
rabo-de-arraia,
fogo-de-liamba
Tombo-de-ladeira,
rabo-de-arraia,
fogo-de-liamba
Em
cada
estalo,
em
todo
estopim,
no
pó
do
motim
In
every
bang,
in
every
fuse,
in
the
gunpowder
of
the
rebellion
Em
cada
intervalo
da
guerra
sem
fim
In
every
break
in
the
endless
war
Eu
canto,
eu
canto,
eu
canto,
eu
canto,
eu
canto,
eu
cantoassim:
I
sing,
I
sing,
I
sing,
I
sing,
I
sing,
I
sing
like
this:
A
felicidade
do
negro
é
uma
felicidade
guerreira!
A
black
man's
happiness
is
a
warrior's
happiness!
A
felicidade
do
negro
é
uma
felicidade
guerreira!
A
black
man's
happiness
is
a
warrior's
happiness!
A
felicidade
do
negro
é
uma
felicidade
guerreira!
A
black
man's
happiness
is
a
warrior's
happiness!
Brasil,
meu
Brasil
brasileiro
Brazil,
my
Brazilian
Brazil
Meu
grande
terreiro,
meu
berço
e
nação
My
great
sacred
ground,
my
birthplace
and
nation
Zumbi
protetor,
guardião
padroeiro
Zumbi
protector,
guardian
patron
saint
Mandai
a
alforria
pro
meu
coração
Send
freedom
to
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilberto Gil, Carlhinos Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.