Gilberto & Gilmar feat. Pedro Bento & Zé Da Estrada - Mágoa de Boiadeiro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gilberto & Gilmar feat. Pedro Bento & Zé Da Estrada - Mágoa de Boiadeiro




Mágoa de Boiadeiro
Тоска погонщика
Todo o mundo cantando essa música, ó
Все поют эту песню, слышишь?
Antigamente, nem em sonho existia
Раньше, даже во сне не было
Tantas pontes sobre os rios
Столько мостов через реки
Nem asfauto nas estradas
И асфальта на дорогах.
A gente usava quatro ou cinco sinueiros
Мы использовали четыре или пять поворотов,
Pra trazer o pantaneiro no rodeio da boiada
Чтобы привести пастуха на родео.
Mas hoje em dia tudo é muito diferente
Но сегодня все совсем по-другому,
Com progresso nossa gente nem sequer faz uma ideia
С прогрессом наши люди даже не представляют,
Que entre outros fui peão de boiadeiro
Что среди прочих я был погонщиком,
Por este chão brasileiro, os heroís da epopeia
По этой бразильской земле, героем эпопеи.
Com vocês Pedro Bento e da Estrada
С вами Педро Бенто и Зе да Эстрада.
Tenho saudades de rever nas currutelas
Я скучаю по тем временам, когда на загонах
As mocinhas nas janela acenando uma flor
Девушки в окнах махали цветами.
Por tudo isso eu lamento e confesso
Из-за всего этого я сожалею и признаюсь,
Que a marcha do progresso é a minha grande dor
Что марш прогресса моя большая боль.
Cada jamanta que eu vejo carregada
Каждая грузовая машина, которую я вижу,
Transportando um boiada me aperta o coração
Перевозящая скот, сжимает мне сердце.
E quando olho minha traia pendurada
И когда я смотрю на свою висящую сбрую,
De tristeza dou risada pra não chorar de paixão
От грусти я смеюсь, чтобы не заплакать от тоски.
O meu cavalo, relichando pasto a fora
Моя лошадь, пасущаяся на пастбище,
E por certo também chora na mais triste solidão
Наверняка тоже плачет в самой печальной одиночестве.
Meu par de esporas meu chapéu de aba larga
Мои шпоры, моя шляпа с широкими полями,
Uma bruaca de carga, um berrante e um facão
Вьючный мешок, рожок, мачете.
O velho basto, o sineti e o apeiro
Старый посох, кнут и веревка,
O meu laço e o cargueiro, o meu lenço e o jibão
Мое лассо и вьючное седло, мой платок и жилет.
Ainda resta a guaiaca sem dinheiro
Осталась еще сумка без денег
Deste pobre boiadeiro, que perdeu a profissão
У этого бедного погонщика, который потерял свою профессию.
Não sou poeta sou apenas um caipira
Я не поэт, я всего лишь деревенщина,
E o tema que me inspira é a fibra de peão
И тема, которая меня вдохновляет, это дух пастуха.
Quase chorando engolindo nesta mágoa
Почти плача, глотая эту тоску,
Rabisquei estas palavras e saiu esta canção
Я нацарапал эти слова, и получилась эта песня.
Canção que fala da saudade das pousadas
Песня, которая говорит о тоске по ночлегам,
Que fiz com a pionada junto ao fogo de um galpão
Которые я проводил с другими пастухами у огня в сарае.
Saudade louca de ouvir o som manhoso
Безумная тоска по ленивому звуку
De um berrante preguiçoso nos confins do meu sertão
Рожка в глубине моего сердца.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.