Paroles et traduction Gilberto & Gilmar - Capa de Revista
Capa de Revista
Обложка журнала
Capa
de
revista
esposta
na
banca
para
todos
verem
Обложка
журнала
выставлена
на
всеобщее
обозрение
Um
dia
a
tarde
andando
na
rua
me
surpreende
Однажды
днем,
прогуливаясь
по
улице,
я
был
поражен,
Quando
numa
banca
vi
um
corpo
nu
queimado
de
sol
Когда
на
стенде
увидел
загорелое
обнаженное
тело,
Conhecido
meu
a
tempos
atrás
Знакомое
мне
когда-то
давно.
E
pertenceu
como
eu
era
feliz
Оно
принадлежало
тебе,
как
же
я
был
счастлив
тогда.
Pois
era
ela
Ведь
это
была
ты,
Minha
esposa
amante
Моя
любимая
жена,
Com
seu
corpo
elegante
С
твоим
изящным
телом,
Exposto
estava
ali
Выставленным
напоказ.
Foi
a
sua
vaidade
Это
была
твоя
тщеславность,
Conversas
de
comadres
Сплетни
кумушек,
Conselhos
não
de
padre
Советы
не
от
священника,
Tirou
ela
de
mim
Отобрали
тебя
у
меня.
Capa
de
revista
esposta
na
banca
para
todos
verem
Обложка
журнала
выставлена
на
всеобщее
обозрение.
Na
primeira
noite
ela
me
envergonha
nos
apavou
В
первую
же
ночь
ты
пристыдила
меня,
ошеломила.
Hoje
as
luzes
não
mais
entimidam
de
todo
lado
seu
corpo
é
mostrado
sem
censura
fotografado
como
ela
mudou
Сегодня
огни
больше
не
пугают,
повсюду
твое
тело
показывают
без
цензуры,
фотографируют.
Как
же
ты
изменилась.
Pois
era
ela
Ведь
это
была
ты,
Minha
esposa
amante
Моя
любимая
жена,
Com
seu
corpo
elegante
С
твоим
изящным
телом,
Exposto
estava
ali
Выставленным
напоказ.
Foi
a
sua
vaidade
Это
была
твоя
тщеславность,
Conversas
de
comadres
Сплетни
кумушек,
Conselhos
não
de
padre
Советы
не
от
священника,
Tirou
ela
de
mim
Отобрали
тебя
у
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GILMAR, JOSE HOMERO BETTIO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.