Paroles et traduction Gilberto Gless - 100 Años
Mírame
a
los
ojos,
que
te
siento
diferente
Look
into
my
eyes,
I
feel
you're
different
Tengo
miedo
de
nosotros
I'm
scared
of
us
Que
este
amor
se
haya
gastado
de
repente
That
this
love
has
suddenly
faded
Vuelve
a
recordarme
cuando
todo
era
nuevo
Remember
again
when
everything
was
new
El
día
que
te
enamoraste
The
day
you
fell
in
love
Dijimos
que
lo
nuestro
sería
eterno
We
said
ours
would
be
eternal
No
me
digas
que
te
vas
a
ir,
por
favor
Don't
tell
me
you're
going
to
leave,
please
Que
me
vas
a
destrozar
el
corazón
That
you're
going
to
break
my
heart
Si
me
pides
que
yo
cambie
yo
haré
lo
que
tú
me
pidas
If
you
ask
me
to
change,
I
will
do
what
you
ask
Es
de
humanos
cometer
más
de
un
error
It's
human
to
make
more
than
one
mistake
¿Qué
te
cuesta
regalarme
tu
perdón?
What
does
it
cost
you
to
give
me
your
forgiveness?
Te
lo
juro
que
no
voy
a
soportar
tu
despedida
I
swear
I
won't
be
able
to
bear
your
goodbye
Aunque
digan
que
no
hay
mal
que
duró
más
de
cien
años
Although
they
say
there
is
no
evil
that
lasted
more
than
a
hundred
years
No
quisiera
ser
el
primer
idiota
en
comprobarlo
I
wouldn't
want
to
be
the
first
idiot
to
prove
it
Un
amor
como
el
nuestro
sabes
que
no
se
ve
a
diario
A
love
like
ours
you
know
doesn't
happen
every
day
Un
amor
como
el
nuestro
vale
la
pena
salvarlo
A
love
like
ours
is
worth
saving
No
me
digas
que
te
vas
a
ir,
por
favor
Don't
tell
me
you're
going
to
leave,
please
Que
me
vas
a
destrozar
el
corazón
That
you're
going
to
break
my
heart
Si
tú
quieres
que
yo
cambie
yo
haré
lo
que
tú
me
pidas
If
you
want
me
to
change,
I
will
do
what
you
ask
Es
de
humanos
cometer
más
de
un
error
It's
human
to
make
more
than
one
mistake
Ay,
¿qué
te
cuesta
regalarme
tu
perdón?
Oh,
what
does
it
cost
you
to
give
me
your
forgiveness?
Te
lo
juro
que
no
voy
a
soportar
tu
despedida
I
swear
I
won't
be
able
to
bear
your
goodbye
Aunque
digan
que
no
hay
mal
que
duró
más
de
cien
años
Although
they
say
there
is
no
evil
that
lasted
more
than
a
hundred
years
No
quisiera
ser
el
primer
idiota
en
comprobarlo
I
wouldn't
want
to
be
the
first
idiot
to
prove
it
Un
amor
como
el
nuestro
sabes
que
no
se
ve
a
diario
A
love
like
ours
you
know
doesn't
happen
every
day
Un
amor
como
el
nuestro
vale
la
pena
salvarlo
A
love
like
ours
is
worth
saving
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Luis Londono Arias, Edgar Barrera, Carlos Augusto Rivera Guerra, Vicente Barco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.