Paroles et traduction Gilberto Santa Rosa feat. Michelle Brava - Mario Ague
Estimado
Mario
Ague
Dear
Mario
Ague
Cuando
regrese
el
vera′
When
I
get
back,
you’ll
see
Nos
iremos
a
la
pla'
We're
going
to
the
beach
Hasta
diciembre
o
ene′
Until
December
or
January
Esta
vez
nos
bañare'
This
time
I'm
going
to
swim
Casi
el
año
completi'
Almost
the
whole
year
Y
hasta
llevaré
un
barqui′
And
I'm
even
going
to
take
a
little
boat
Para
pescar
rabiru′
To
fish
for
rabirrubia
Ve
pensando
en
el
futu'
Go
ahead
and
think
about
the
future
Por
si
quieres
que
te
alqui′
In
case
you
want
me
to
rent
you
Ve
pensando
en
el
futu'
Go
ahead
and
think
about
the
future
Por
si
quieres
que
te
alqui′
In
case
you
want
me
to
rent
you
Mírame
si
tú
eres
brava
de
verdad
Look
at
me
if
you’re
really
brave
Bueno
pero
uste'
es
el
caballero
Well
but
you
are
the
gentleman
Termínalo
tú,
chico
You
finish
it,
boy
Desde
que
estoy
retira′
Since
I
retired
Me
aburro
como
creti'
I
get
bored
like
crazy
Ayer
me
torcí
un
tobi'
Yesterday
I
twisted
my
ankle
Mientras
sembraba
en
el
par′
While
planting
in
the
garden
Procuro
cada
maña′
Every
morning
I
try
Dar
por
el
barrio
un
pase'
To
take
a
walk
around
the
neighborhood
Con
mi
nieto
el
pequeñe′
With
my
little
grandson
El
que
vive
con
noso'
The
one
who
lives
with
us
Y
luego
quedó
en
repo′
And
then
I
stay
at
rest
El
mediodía
comple'
The
whole
midday
Y
luego
quedo
en
repo′
And
then
I
stay
at
rest
El
mediodía
comple'
The
whole
midday
(¿Qué
te
parece
Mario
Ague,
cómo
llevo
la
vida?)
(What
do
you
think
Mario
Ague,
how
am
I
doing
in
life?)
¿Qué
te
parece
Mario
Ague?
(¿cómo
llevo
la
vida?)
What
do
you
think
Mario
Ague?
(How
am
I
doing
in
life?)
Estás
escuchando
ese
arreglo
de
Isidro
You
are
listening
to
that
arrangement
by
Isidro
Oye
y
está
bien
sabroso
Hey
and
it’s
very
tasty
Tenemos
una
seño'
We
have
a
lady
Que
nos
ayuda
en
la
ca′
Who
helps
us
at
home
Una
mujer
saluda′
A
healthy
woman
Y
decente
como
po'
And
decent
as
can
be
Sabe
cocinar
de
to′
(ella
plancha
y
cocina
de
to')
She
knows
how
to
cook
everything
(she
irons
and
cooks
everything)
Lava
y
cuida
al
pequeñe′
(y
sabe
cuidarlo
bien)
She
washes
and
takes
care
of
the
little
one
(and
she
knows
how
to
take
good
care
of
him)
Friega
y
corre
a
la
bode'
She
scrubs
and
runs
to
the
store
Cuando
llegan
los
manda′
(y
si
viera
como
va)
When
the
errands
arrive
(and
if
you
saw
how
she
goes)
Una
ayuda
incalcula'
An
invaluable
help
Para
mi
hermana
Merce'
For
my
sister
Mercedes
Una
ayuda
incalcula′
An
invaluable
help
Para
mi
hermana
Merce′
For
my
sister
Mercedes
(¿Qué
te
parece
Mario
Ague,
cómo
llevo
la
vida?)
(What
do
you
think
Mario
Ague,
how
am
I
doing
in
life?)
¿Qué
te
parece
Mario
Ague?
(¿cómo
llevo
la
vida?)
What
do
you
think
Mario
Ague?
(How
am
I
doing
in
life?)
La
tarde
se
la
dedi'
I
dedicate
the
afternoon
Como
siempre
a
la
lectu′
As
always
to
reading
Y
a
veces
cojo
la
plu'
And
sometimes
I
pick
up
my
pen
Para
escribirle
a
un
ami′
To
write
to
a
friend
Por
la
noche
voy
al
ci'
At
night
I
go
to
the
city
A
disfrutar
un
estre′
To
enjoy
a
show
O
reviento
un
cubile'
Or
I
play
dominoes
Que
es
mi
juego
preferi'
Which
is
my
favorite
game
Con
mi
vecino
Feli′
With
my
neighbor
Felix
Y
mi
yerno
Marine′
And
my
son-in-law
Marin
Con
mi
vecino
Feli'
With
my
neighbor
Felix
Y
mi
yerno
Marine′
And
my
son-in-law
Marin
(¿Qué
te
parece
Mario
Ague,
cómo
llevo
la
vida?)
(What
do
you
think
Mario
Ague,
how
am
I
doing
in
life?)
Ay,
quien
la
vive
agita'o
Mario
Ague
Oh,
whoever
lives
it
agitated
Mario
Ague
Yo
la
vivo
al
revés,
demasiado
tranquila
I
live
it
the
other
way
around,
too
calm
(¿Qué
te
parece
Mario
Ague,
cómo
llevo
la
vida?)
(What
do
you
think
Mario
Ague,
how
am
I
doing
in
life?)
Para
que
no
te
perturben,
haz
como
yo
So
they
don't
bother
you,
do
as
I
do
Vive,
vacila,
camina
y
olvida
Live,
have
fun,
walk
and
forget
(¿Qué
te
parece
Mario
Ague,
cómo
llevo
la
vida?)
(What
do
you
think
Mario
Ague,
how
am
I
doing
in
life?)
Así
yo
llevo
el
paso
mi
vida
That's
how
I
live
my
life
Bailando,
gozando
y
bien
divertida
Dancing,
enjoying
myself
and
having
fun
(¿Qué
te
parece
Mario
Ague,
cómo
llevo
la
vida?)
(What
do
you
think
Mario
Ague,
how
am
I
doing
in
life?)
Anoche
fui
de
paseo,
a
tomarme
una
cerve′
Last
night
I
went
for
a
walk,
to
have
a
beer
Y
esta
noche
lo
repi'
porque
estaba
entreteni′
Mario
Ague
And
tonight
I’ll
repeat
it
because
I
was
entertained
Mario
Ague
Camínalo
otra
vez
Walk
it
again
Ese
tiene
que
ser
Yandú
That
has
to
be
Yandú
Camínalo
Yandú,
tú
quiere'
Walk
it
Yandú,
you
want
to
Que
la
vida
es
una
sola
(Mario
Ague)
That
life
is
only
one
(Mario
Ague)
Voy
a
pasarmela
bien
(Mario
Ague)
I'm
going
to
have
a
good
time
(Mario
Ague)
Pa'
cuando
llegue
la
hora
(Mario
Ague)
For
when
the
time
comes
(Mario
Ague)
No
digan
que
no
gocé
(Mario
Ague)
Don't
say
I
didn't
enjoy
myself
(Mario
Ague)
Canta,
baila,
brinda
y
salta
(Mario
Ague)
Sing,
dance,
toast
and
jump
(Mario
Ague)
Haz
todo
lo
que
desees
(Mario
Ague)
Do
whatever
you
want
(Mario
Ague)
Lo
que
sobra
no
hace
falta
(Mario
Ague)
What's
left
over
is
not
needed
(Mario
Ague)
Y
el
que
venga,
tracarreé′
Mario
Ague
And
whoever
comes,
let
them
come
along
Mario
Ague
(Cómo
llevo
la
vida)
(How
am
I
doing
in
life?)
¿Qué
te
parece?
What
do
you
think?
(Cómo
llevo
la
vida)
(How
am
I
doing
in
life?)
Goza
tu
vida
Enjoy
your
life
(Cómo
llevo
la
vida)
(How
am
I
doing
in
life?)
Que
se
termina
That
it
ends
(Cómo
llevo
la
vida)
(How
am
I
doing
in
life?)
¿Qué
te
parece
Ague?
(cómo
llevo
la
vida)
What
do
you
think
Ague?
(How
am
I
doing
in
life?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Luis Ferrer Montes
Album
Colegas
date de sortie
04-09-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.