Paroles et traduction Gilberto Santa Rosa - Desenfunda (En Vivo)
Desenfunda (En Vivo)
Снимай с предохранителя (Live)
Desenfunda
Снимай
с
предохранителя
Ya
despunta
la
mañana,
se
oye
del
gallo
su
alegre
canto
Уже
занимается
утро,
слышен
радостный
крик
петуха
Y
las
aves
con
sus
trinos
anuncian
la
Navidad
И
птицы
своими
трелями
возвещают
о
Рождестве
Qué
linda
está
la
campiña
engalanada
con
sus
verdores
Как
прекрасна
сельская
местность,
украшенная
зеленью
Y
hasta
el
murmullo
del
río
también
parece
cantar
И
даже
журчание
реки
словно
поет
Y
otra
vez,
ya
llegó
la
alegre
Navidad
И
снова,
пришло
веселое
Рождество
Y
otra
vez,
ya
llegó
la
alegre
Navidad
И
снова,
пришло
веселое
Рождество
Desenfunde
cuatro,
mi
compay
Снимай
с
предохранителя
свой
cuatro,
дружище
Y
arriba
que
zumbe
ese
chorreo
И
пусть
эта
мелодия
звенит
Pa'
bailarlo
con
la
coma'
bien
acaramelado
Чтобы
танцевать
с
подругой,
сладко
прижавшись
A
bailar
con
la
coma'
bien
acaramelado
Танцевать
с
подругой,
сладко
прижавшись
Desenfunda
Fabiola
Снимай
с
предохранителя,
Фабиола
Ya
despunta
la
mañana,
se
oye
del
gallo
su
alegre
canto
Уже
занимается
утро,
слышен
радостный
крик
петуха
Y
las
aves
con
sus
trinos
anuncian
la
Navidad
И
птицы
своими
трелями
возвещают
о
Рождестве
Qué
linda
está
la
campiña
engalanada
con
sus
verdores
Как
прекрасна
сельская
местность,
украшенная
зеленью
Y
hasta
el
susurro
del
río
también
parece
cantar
И
даже
шепот
реки
словно
поет
Y
otra
vez,
ya
llegó
la
alegre
Navidad
И
снова,
пришло
веселое
Рождество
Y
otra
vez,
ya
llegó
la
alegre
Navidad
И
снова,
пришло
веселое
Рождество
Desenfunde
cuatro,
mi
comay
Снимай
с
предохранителя
свой
cuatro,
подруга
Y
arriba
que
sepa
ese
chorrao'
И
пусть
эта
мелодия
льется
Para
bailarlo
con
la
coma'
bien
acaramelado
Чтобы
танцевать
с
подругой,
сладко
прижавшись
A
bailar
con
la
coma'
bien
acaramelado
Танцевать
с
подругой,
сладко
прижавшись
La
música
suena,
yo
quiero
cantar
(bien
acaramelado)
Музыка
звучит,
я
хочу
петь
(сладко
прижавшись)
Ay
yo
quiero
cantar
contigo
Ах,
я
хочу
петь
с
тобой
Carito
que
yo
me
siento
inspirado
(bien
acaramelado)
Дорогая,
я
чувствую
вдохновение
(сладко
прижавшись)
En
esta
fiesta
de
solero,
Gilberto,
yo
acabo
de
entrar
colado
(bien
acaramelado)
На
этой
вечеринке
сальсы,
Gilberto,
я
только
что
пробрался
без
приглашения
(сладко
прижавшись)
Porque
tú
eres
el
hombre
que
reparte
el
bacalao
(bien
acaramelado)
Потому
что
ты
- тот
мужчина,
который
раздает
счастье
(сладко
прижавшись)
No
estaba
nervioso
en
esta
esquina,
ay
Oscarito
no
había
llegado
(bien
acaramelado)
Я
не
нервничал
в
этом
углу,
ах,
Оскарито
еще
не
пришел
(сладко
прижавшись)
Pero
yo
estaba
tranquilo,
que
yo
sabía
que
este
hombre
a
mí
nunca
me
ha
fallado
(bien
acaramelado)
Но
я
был
спокоен,
я
знал,
что
ты
меня
никогда
не
подведешь
(сладко
прижавшись)
Lo
que
pasa
que
no
sabes
que
no
me
habías
recordado
(bien
acaramelado)
Просто
ты
не
помнил
обо
мне
(сладко
прижавшись)
Y
me
tumbaron
pa'l
pelo,
el
barbero
se
ha
pasado
(bien
acaramelado)
И
меня
подстригли
под
ноль,
парикмахер
перестарался
(сладко
прижавшись)
Yo
fui
al
mismo
barbero
que
tú,
pero
me
he
salvado
(bien
acaramelado)
Я
ходил
к
тому
же
парикмахеру,
что
и
ты,
но
мне
повезло
(сладко
прижавшись)
A
mí
no'más
me
salieron
unas
canitas
de
lo
mucho
que
he
gozado
(bien
acaramelado)
У
меня
появились
лишь
несколько
седых
волос
от
того,
как
много
я
наслаждался
(сладко
прижавшись)
Todos
seguimos
disfrutando
del
compay
que
está
enamorado
(bien
acaramelado)
Мы
все
продолжаем
наслаждаться
компанией
влюбленного
парня
(сладко
прижавшись)
Que
pega
cachete
con
cachete
aunque
esté
sudado
(bien
acaramelado)
Который
целует
щеку
к
щеке,
даже
если
вспотел
(сладко
прижавшись)
Óigame
compadre,
regrésemela
baile
con
la
suya
yo
bailo
la
mía
(bien
acaramelado)
Послушай,
дружище,
верни
ее
мне,
танцуй
со
своей,
я
буду
танцевать
со
своей
(сладко
прижавшись)
Oye,
que
yo
bailo
la
mía
bien
aplicado
(bien
acaramelado)
Эй,
я
танцую
со
своей,
стараясь
изо
всех
сил
(сладко
прижавшись)
Con
una
melodía
de
Santa
Rosa
(bien
acaramelado)
Под
мелодию
Санта
Розы
(сладко
прижавшись)
Que
las
nenas
lo
bailan
ahí
en
eso
velado
(bien
acaramelado)
Девушки
танцуют
ее
там,
под
покровом
ночи
(сладко
прижавшись)
Óigame,
aunque
sea
un
rato,
hermano
no
vayas
pa'
ningún
lado
(bien
acaramelado)
Послушай,
хотя
бы
на
chvíлю,
брат,
не
уходи
никуда
(сладко
прижавшись)
Llego
la
hora
de
oír
a
Fabiola
y
su
cuatro
bien
temblado
(bien
acaramelado)
Настало
время
услышать
Фабиолу
и
ее
звонкий
cuatro
(сладко
прижавшись)
Fabiola
y
el
cuatro,
dice
así
(bien
acaramelado)
Фабиола
и
cuatro,
вот
так
(сладко
прижавшись)
Pa'
que
se
defienda
sola
en
el
cuatro
Чтобы
она
могла
сама
за
себя
постоять
с
cuatro
Véame
bailar
así,
así
así
Смотри,
как
я
танцую,
вот
так,
вот
так
Ay
no
me
hables
ahora,
Oscarito
Ой,
не
говори
со
мной
сейчас,
Оскарито
Que
voy
a
bailar
el
aficaíto
Я
собираюсь
танцевать
африканский
танец
Así,
así
Вот
так,
вот
так
Porque
tú
sabes
manita
que
yo
estoy
cuerdo
Потому
что
ты
знаешь,
сестренка,
что
я
в
здравом
уме
A
veces
me
hago
el
loquito
Иногда
я
притворяюсь
сумасшедшим
A
mi
me
gusta
bailar
merengue
Мне
нравится
танцевать
меренге
Pero
me
gusta
bailar
mi
salsa
Но
мне
нравится
танцевать
мою
сальсу
Salsa,
merengue,
como
quiera
que
sea
Сальса,
меренге,
как
угодно
Yo
lo
bailo
pegadito
Я
танцую
это,
прижавшись
Aunque
me
traigan
a
mi
compa
Даже
если
ко
мне
приведут
моего
друга
Déjenme
bailar
solito
Позвольте
мне
танцевать
одному
Y
yo
no
quiero
vueltas
con
mi
negra
И
я
не
хочу
крутиться
со
своей
черной
La
que
me
tiene
loquito
Которая
сводит
меня
с
ума
Le
queman
cartas
si
me
gusta
a
mí
Они
сжигают
письма,
если
я
ей
нравлюсь
Por
eso
mismo
te
lo
repito
ven
Поэтому
я
повторяю,
приходи
Pasito
a
pasito,
mamita
te
digo
Шаг
за
шагом,
малышка,
я
говорю
тебе
Vamos
a
gozar
pegaditos
Давай
наслаждаться,
прижавшись
Como
dice
un
profe
puertorriqueño
Как
говорит
один
пуэрториканский
профессор
Bailando
contigo
ya
estoy
entusiasmado
(bien
acaramelado)
Танцуя
с
тобой,
я
уже
в
восторге
(сладко
прижавшись)
Oye
como
esta
fiesta
está
buena,
que
mucho
me
la
he
gozado
(bien
acaramelado)
Слушай,
как
хороша
эта
вечеринка,
я
так
ею
наслаждался
(сладко
прижавшись)
Como
tu
sabías
tanto,
un
viaje
tusado
(bien
acaramelado)
Как
ты
столько
знала,
напряженное
путешествие
(сладко
прижавшись)
Es
que
me
gusta
tu
ritmo,
tú
sí
que
estás
(bien
acaramelado)
Мне
нравится
твой
ритм,
ты
действительно...
(сладко
прижавшись)
A
mí
me
gusta
tu
energía,
por
eso
estás
invitado
(bien
acaramelado)
Мне
нравится
твоя
энергия,
поэтому
ты
приглашена
(сладко
прижавшись)
Y
aquí
como
están
llegando
tan
bueno
nos
vamos
para
otro
lado
(bien
acaramelado)
И
здесь,
так
как
все
идет
так
хорошо,
мы
отправляемся
в
другое
место
(сладко
прижавшись)
La
energía
que
yo
tengo,
tú
me
la
has
pegado
(bien
acaramelado)
Энергию,
которая
у
меня
есть,
ты
мне
передала
(сладко
прижавшись)
Por
eso
me
encuentro
contento
y
todo
sudado
(bien
acaramelado)
Поэтому
я
чувствую
себя
счастливым
и
весь
вспотел
(сладко
прижавшись)
Un
saludo
de
San
Juan
hasta
Caracas,
y
hasta
el
Silvao
(bien
acaramelado)
Привет
из
Сан-Хуана
в
Каракас
и
до
Сильвао
(сладко
прижавшись)
Y
aquí
en
Puerto
Rico
desde
Barranquita
de
Ponce
está
un
macao
(bien
acaramelado)
И
здесь,
в
Пуэрто-Рико,
из
Барранкита-де-Понсе
есть
макао
(сладко
прижавшись)
Y
un
saludo
a
Panamá
que
ya
no
ha
llegado
(bien
acaramelado)
И
привет
Панаме,
которая
еще
не
прибыла
(сладко
прижавшись)
Y
en
Nueva
York
el
corito
nos
tiene
vangaos
(bien
acaramelado)
А
в
Нью-Йорке
хор
держит
нас
в
напряжении
(сладко
прижавшись)
En
Nueva
York
hace
frío,
seguro
que
están
abrigados
(bien
acaramelado)
В
Нью-Йорке
холодно,
наверняка
они
укутались
(сладко
прижавшись)
Pero
se
calientan
bailando
salsa
salsa
bien
sazonada
(bien
acaramelado)
Но
они
согреваются,
танцуя
сальсу,
сальсу,
хорошо
приправленную
(сладко
прижавшись)
Y
mi
hermanito
molando
está
sofocado
(bien
acaramelado)
А
мой
братишка,
танцуя,
задыхается
(сладко
прижавшись)
Porque
es
loquito
como
yo,
calvito
y
colorado
(bien
acaramelado)
Потому
что
он
такой
же
сумасшедший,
как
и
я,
лысый
и
красный
(сладко
прижавшись)
Un
abrazo
al
pajarito,
que
a
mí
no
me
va
a
fallar
(bien
acaramelado)
Объятия
птичке,
которая
меня
не
подведет
(сладко
прижавшись)
Por
eso
hoy
siempre
te
invito
y
estoy
agradecido
de
impresionar
(bien
acaramelado)
Поэтому
сегодня
я
всегда
тебя
приглашаю
и
благодарен
за
то,
что
впечатляю
(сладко
прижавшись)
Acaramelado
acaramelado
(bien
acaramelado)
Сладко,
сладко
(сладко
прижавшись)
Ok
cerramos
(bien
acaramelado)
Окей,
заканчиваем
(сладко
прижавшись)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felix Castrillon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.