Paroles et traduction Gilberto Santa Rosa & Victor Garcia & La Sonora Sanjuanera feat. Andy Montañez - Cuando a Ti Te Pase (feat. Andy Montañez)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando a Ti Te Pase (feat. Andy Montañez)
When It Happens to You (feat. Andy Montañez)
Otra
vez,
suena
el
teléfono,
otra
vez...
Once
again,
the
phone
rings,
once
again...
Y
una
voz
grabada
me
contesta,
me
dice,
And
a
recorded
voice
answers
me,
it
tells
me,
Que
tu
no
estas...
That
you're
not
there...
Otra
vez,
espero
el
tono
y
dejo
mi
nombre
Once
again,
I
wait
for
the
tone
and
leave
my
name
A
ver
si
esta
vez
recibo
respuesta,
To
see
if
this
time
I
get
an
answer,
Te
apiadas
de
mi...
If
you
take
pity
on
me...
Es
el
último
mensaje,
que
te
voy
a
dejar,
It's
the
last
message
I'm
going
to
leave,
Ya
me
canse
de
llamar...
I'm
tired
of
calling...
Que
te
pasa
que
no
se
de
ti
What's
wrong,
I
haven't
heard
from
you
Quiero
saber
que
ocurre
contigo,
I
want
to
know
what's
going
on
with
you,
Que
sucede
que
en
vez
de
cariño
What's
happening
that
instead
of
affection
Encuentro
de
pronto
que
todo
es
olvido...
I
suddenly
find
that
everything
is
forgotten...
Que
te
pasa
que
no
se
de
ti,
What's
wrong,
I
haven't
heard
from
you,
Que
otro
amor
en
tu
vida
ha
surgido,
Has
another
love
emerged
in
your
life,
Que
tu
quieres
que
no
te
haya
dado
Did
you
want
me
to
not
have
given
you
Para
ir
a
buscarlo
con
o
sin
motivo
Enough
to
go
look
for
it
with
or
without
reason?
Yo
quiero
que
tu
me
contestes
I
want
you
to
answer
me
Y
no
volveré
a
preguntar
And
I
won't
ask
again
Que
pasa
dí,
yo
quiero
saber
What's
wrong,
tell
me,
I
want
to
know
Que
pasa
contigo?
What's
going
on
with
you?
Otra
vez,
suena
el
teléfono,
otra
vez...
Once
again,
the
phone
rings,
once
again...
Y
una
dulce
voz
me
dice:
And
a
sweet
voice
tells
me:
No
hay
nadie
en
casa,
gracias
por
llamar...
There's
no
one
home,
thanks
for
calling...
Y
no
se,
en
que
camino
te
has
perdido,
And
I
don't
know,
on
which
path
you've
lost
yourself,
Yo
nunca
a
ti
te
di
motivos
I
never
gave
you
reasons
Para
que
no
me
quieras
contestar,
For
you
not
to
answer
me,
Es
el
último
mensaje
que
te
voy
a
dejar,
It's
the
last
message
I'm
going
to
leave,
Ya
me
canse
de
llamar,
I'm
tired
of
calling,
Que
te
pasa
que
no
se
de
ti,
What's
wrong,
I
haven't
heard
from
you
Quiero
saber
que
ocurre
contigo,
I
want
to
know
what's
going
on
with
you,
Que
sucede
que
en
vez
de
cariño
What's
happening
that
instead
of
affection
Encuentro
de
pronto
que
todo
es
olvido...
I
suddenly
find
that
everything
is
forgotten...
Que
te
pasa
que
no
se
de
tí,
What's
wrong,
I
haven't
heard
from
you,
Que
otro
amor
en
tu
vida
ha
surgido,
Has
another
love
emerged
in
your
life,
Que
tu
quieres
que
no
te
haya
dado
Did
you
want
me
to
not
have
given
you
Para
ir
a
buscarlo
con
o
sin
motivo
Enough
to
go
look
for
it
with
or
without
reason?
Yo
quiero
que
tu
me
contestes
I
want
you
to
answer
me
Y
no
volveré
a
preguntar
And
I
won't
ask
again
Que
pasa
dí,
yo
quiero
saber
What's
wrong,
tell
me,
I
want
to
know
Que
pasa
contigo?
What's
going
on
with
you?
Que
te
pasa,
que
no
se
de
ti,
What's
wrong,
I
haven't
heard
from
you,
Dime
que
te
pasa...
Tell
me
what's
wrong...
Dime
que
te
ocurre,
di
que
te
sucede,
Tell
me
what's
happening,
tell
me
what's
going
on,
Porque
no
contestas,
dime
porque
no
me
llamas...
Why
don't
you
answer,
tell
me
why
you
don't
call
me...
Que
te
pasa,
que
no
se
de
ti,
What's
wrong,
I
haven't
heard
from
you,
Oye,
dime
que
te
pasa...
Hey,
tell
me
what's
wrong...
Esa
bendita
máquina,
es
la
que
contesta
That
damn
machine
is
the
one
that
answers
Todas
mis
llamadas,
All
my
calls,
Que
te
pasa,
que
no
se
de
ti,
What's
wrong,
I
haven't
heard
from
you,
Dime
que
te
pasa...
Tell
me
what's
wrong...
Ay
que
te
pasa
que
no
se
te
ve,
Oh,
what's
wrong,
I
haven't
seen
you,
Estas
enojada
o
tal
vez
no
te
hago
falta,
Are
you
angry
or
maybe
you
don't
need
me,
Que
te
pasa,
que
no
se
de
ti,
What's
wrong,
I
haven't
heard
from
you,
Dime
que
te
pasa...
Tell
me
what's
wrong...
Que
te
pasa,
que
no
se
de
ti,
What's
wrong,
I
haven't
heard
from
you,
Dime
que
te
pasa...
Tell
me
what's
wrong...
Dime
porque,
pero
dime
porque
Tell
me
why,
but
tell
me
why
Tu
no
me
contestas
la
llamada
You
don't
answer
my
calls
Porque
no
pasas
por
mi
casa
Why
don't
you
come
by
my
house
Que
te
pasa,
que
no
se
de
ti,
What's
wrong,
I
haven't
heard
from
you,
Dime
que
te
pasa...
Tell
me
what's
wrong...
No
te
di
motivos
I
didn't
give
you
reasons
Para
que
te
enojes
conmigo,
To
be
angry
with
me,
Yo
nunca
hice
nada
I
never
did
anything
Para
que
tu
te
enojaras...
For
you
to
get
mad...
Que
te
pasa,
que
no
se
de
ti,
What's
wrong,
I
haven't
heard
from
you,
Dime
que
te
pasa...
Tell
me
what's
wrong...
Dime
que
te
pasa...
Tell
me
what's
wrong...
Dime
que
te
pasa...
Tell
me
what's
wrong...
Del
cariño
al
olvido
de
la
risa
From
love
to
oblivion,
from
laughter
Al
llanto
se
apago
la
llama,
To
tears,
the
flame
went
out,
Dime
que
te
pasa...
Tell
me
what's
wrong...
Sin
explicación
te
desapareces
Without
explanation
you
disappear
De
la
noche
a
la
mañana...
Overnight...
Dime
que
te
pasa...
Tell
me
what's
wrong...
Y
a
mi
la
duda
me
acecha,
And
doubt
stalks
me,
Me
nubla
la
mente,
me
ciega
y
me
daña...
It
clouds
my
mind,
blinds
me
and
hurts
me...
Dime
que
te
pasa...
Tell
me
what's
wrong...
Y
tú
que
me
confundes
And
you
who
confuse
me
Con
tu
actitud,
tan
extraña...
With
your
attitude,
so
strange...
Dime
que
te
pasa...
Tell
me
what's
wrong...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Garcia, Gilberto Santa Rosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.