Gilberto Santa Rosa & Victor Garcia & La Sonora Sanjuanera feat. Andy Montañez - Cuando a Ti Te Pase (feat. Andy Montañez) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gilberto Santa Rosa & Victor Garcia & La Sonora Sanjuanera feat. Andy Montañez - Cuando a Ti Te Pase (feat. Andy Montañez)




Cuando a Ti Te Pase (feat. Andy Montañez)
Ты пропала без вести (feat. Энди Монтаньес)
Otra vez, suena el teléfono, otra vez...
Снова зазвонил телефон, снова...
Y una voz grabada me contesta, me dice,
И женский голос на автоответчике отвечает мне,
Que tu no estas...
Что тебя нет...
Otra vez, espero el tono y dejo mi nombre
Снова жду гудка и оставляю свое имя
A ver si esta vez recibo respuesta,
В надежде, что на этот раз ты ответишь,
Te apiadas de mi...
Сжалишься надо мной...
Es el último mensaje, que te voy a dejar,
Это последнее сообщение, которое я тебе оставлю,
Ya me canse de llamar...
Я устал звонить...
Que te pasa que no se de ti
Что с тобой происходит? Почему я о тебе ничего не знаю?
Quiero saber que ocurre contigo,
Хочу знать, что происходит с тобой,
Que sucede que en vez de cariño
Что случилось? Почему вместо любви
Encuentro de pronto que todo es olvido...
Я внезапно обнаружил, что все забыто...
Que te pasa que no se de ti,
Что с тобой происходит? Почему я о тебе ничего не знаю?
Que otro amor en tu vida ha surgido,
Что за другая любовь появилась в твоей жизни?
Que tu quieres que no te haya dado
Чего ты не получила от меня
Para ir a buscarlo con o sin motivo
И пошла искать это с ним или без него?
Yo quiero que tu me contestes
Я хочу, чтобы ты мне ответила
Y no volveré a preguntar
И я больше не буду спрашивать,
Que pasa dí, yo quiero saber
Скажи мне, пожалуйста, я хочу знать,
Que pasa contigo?
Что происходит с тобой?
Otra vez, suena el teléfono, otra vez...
Снова зазвонил телефон, снова...
Y una dulce voz me dice:
И сладкий голос говорит мне:
No hay nadie en casa, gracias por llamar...
Никого нет дома, спасибо за звонок...
Y no se, en que camino te has perdido,
И я не знаю, на какой тропе ты заблудилась,
Yo nunca a ti te di motivos
Я никогда не давал тебе поводов
Para que no me quieras contestar,
Для того, чтобы ты не отвечала на мои звонки,
Es el último mensaje que te voy a dejar,
Это последнее сообщение, которое я тебе оставлю,
Ya me canse de llamar,
Я устал звонить,
Que te pasa que no se de ti,
Что с тобой происходит? Почему я о тебе ничего не знаю?
Quiero saber que ocurre contigo,
Хочу знать, что происходит с тобой,
Que sucede que en vez de cariño
Что случилось? Почему вместо любви
Encuentro de pronto que todo es olvido...
Я внезапно обнаружил, что все забыто...
Que te pasa que no se de tí,
Что с тобой происходит? Почему я о тебе ничего не знаю?
Que otro amor en tu vida ha surgido,
Что за другая любовь появилась в твоей жизни?
Que tu quieres que no te haya dado
Чего ты не получила от меня
Para ir a buscarlo con o sin motivo
И пошла искать это с ним или без него?
Yo quiero que tu me contestes
Я хочу, чтобы ты мне ответила
Y no volveré a preguntar
И я больше не буду спрашивать,
Que pasa dí, yo quiero saber
Скажи мне, пожалуйста, я хочу знать,
Que pasa contigo?
Что происходит с тобой?
Que te pasa, que no se de ti,
Что с тобой происходит? Почему я о тебе ничего не знаю?
Dime que te pasa...
Скажи, что с тобой происходит...
Dime que te ocurre, di que te sucede,
Скажи, что с тобой происходит, скажи, что случилось,
Porque no contestas, dime porque no me llamas...
Почему ты не отвечаешь, почему ты мне не звонишь...
Que te pasa, que no se de ti,
Что с тобой происходит? Почему я о тебе ничего не знаю?
Oye, dime que te pasa...
Эй, скажи, что с тобой происходит...
Esa bendita máquina, es la que contesta
Эта проклятая машина отвечает
Todas mis llamadas,
На все мои звонки,
Que te pasa, que no se de ti,
Что с тобой происходит? Почему я о тебе ничего не знаю?
Dime que te pasa...
Скажи, что с тобой происходит...
Ay que te pasa que no se te ve,
Ох, что с тобой происходит? Где тебя искать?
Estas enojada o tal vez no te hago falta,
Ты злишься или, может быть, я тебе не нужен,
Que te pasa, que no se de ti,
Что с тобой происходит? Почему я о тебе ничего не знаю?
Dime que te pasa...
Скажи, что с тобой происходит...
Que te pasa, que no se de ti,
Что с тобой происходит? Почему я о тебе ничего не знаю?
Dime que te pasa...
Скажи, что с тобой происходит...
Dime porque, pero dime porque
Скажи мне, почему, но скажи мне, почему
Tu no me contestas la llamada
Ты не отвечаешь мне на звонки?
Porque no pasas por mi casa
Почему ты не заходишь ко мне домой?
Que te pasa, que no se de ti,
Что с тобой происходит? Почему я о тебе ничего не знаю?
Dime que te pasa...
Скажи, что с тобой происходит...
No te di motivos
Я не давал тебе поводов
Para que te enojes conmigo,
Для того, чтобы ты злилась на меня,
Yo nunca hice nada
Я никогда ничего не делал
Para que tu te enojaras...
Для того, чтобы ты злилась...
Que te pasa, que no se de ti,
Что с тобой происходит? Почему я о тебе ничего не знаю?
Dime que te pasa...
Скажи, что с тобой происходит...
Dime que te pasa...
Скажи, что с тобой происходит...
Dime que te pasa...
Скажи, что с тобой происходит...
Del cariño al olvido de la risa
От любви до забвения от смеха
Al llanto se apago la llama,
К плачу угасла страсть,
Dime que te pasa...
Скажи, что с тобой происходит...
Sin explicación te desapareces
Без объяснений ты исчезаешь
De la noche a la mañana...
С наступлением ночи и вплоть до рассвета...
Dime que te pasa...
Скажи, что с тобой происходит...
Y a mi la duda me acecha,
И меня терзают сомнения,
Me nubla la mente, me ciega y me daña...
Они затуманивают мой разум, ослепляют и разрушают меня...
Dime que te pasa...
Скажи, что с тобой происходит...
Y que me confundes
А ты сбиваешь меня с толку
Con tu actitud, tan extraña...
Своим странным поведением...
Dime que te pasa...
Скажи, что с тобой происходит...





Writer(s): Victor Garcia, Gilberto Santa Rosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.