Gilberto Santa Rosa feat. Victor Manuelle - Pero No Me Ama - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gilberto Santa Rosa feat. Victor Manuelle - Pero No Me Ama




Pero No Me Ama
Но ты меня не любишь
Aquí a mi lado estás
Вот ты рядом со мной,
Posando tan feliz
Позируешь так счастливо
En esta foto que guardé
На этом фото, что храню я,
Junto a tu recuerdo
Вместе с воспоминанием о тебе.
Aquí a tu lado estoy
Вот я рядом с тобой,
Mirándote reír
Смотрю, как ты смеешься.
Ya la fecha se ha borrado, con el tiempo
Дата уже стерлась со временем.
Tanto que te
Так много я тебе отдал,
Y tu foto me entregó
А мне осталась лишь твоя фотография
En un triste marco gris
В унылой серой рамке,
Tu foto sin tu olor
Твоя фотография без твоего аромата.
Tengo aquí tu retrato, pero no me ama
У меня есть твой портрет, но ты меня не любишь.
Lo toco y lo mimo, pero no me ama
Я трогаю его, лелею, но ты меня не любишь.
Dime que gano guardando una foto
Скажи, что я выигрываю, храня фотографию,
Que nunca me habla
Которая никогда со мной не говорит?
Tengo aquí tu retrato pero no me ama
У меня есть твой портрет, но ты меня не любишь.
De amor le cuento, pero no me ama
Я рассказываю ему о любви, но ты меня не любишь.
Para que quiero en un cuadro tu cara
Зачем мне нужно твое лицо в рамке,
Si no dice nada
Если оно ничего не говорит?
De que me sirve bajo el frío de un cristal
Что мне толку держать тебя в плену
Tenerte aquí atrapada
Под холодным стеклом?
Aquí a mi lado estás
Вот ты рядом со мной,
Te cubre el sol del abril
Тебя окутывает апрельское солнце.
Tus ganas de vivir, llegan al cielo
Твое желание жить достигает небес.
Aquí a tu lado estoy, queriendo revivir
Вот я рядом с тобой, хочу оживить
Lo que borró el olvido, consuelo
То, что стерло забвение, найти утешение.
Tanto que te dí, y tan poco me quedó
Так много я тебе отдал, и так мало мне осталось,
En un triste marco gris, tu foto sin tu olor
В унылой серой рамке, твоя фотография без твоего аромата.
Tengo aquí tu retrato, pero no me ama
У меня есть твой портрет, но ты меня не любишь.
Lo toco y lo mimo, pero no me ama
Я трогаю его, лелею, но ты меня не любишь.
Para que quiero en un cuadro tu cara
Зачем мне нужно твое лицо в рамке,
Si no dice nada
Если оно ничего не говорит?
Tengo aquí tu retrato, pero no me ama
У меня есть твой портрет, но ты меня не любишь.
De amor le cuento, pero no me ama
Я рассказываю ему о любви, но ты меня не любишь.
Dime que gano guardando una foto
Скажи, что я выигрываю, храня фотографию,
Que nunca me habla
Которая никогда со мной не говорит?
De que me sirve bajo el frío de un cristal
Что мне толку держать тебя в плену
Tenerte aquí atrapada
Под холодным стеклом?
Si tu no me amas
Если ты меня не любишь.
(Tengo aquí tu retrato, pero no me habla)
меня есть твой портрет, но она со мной не говорит)
(Lo toco y lo mimo, pero no me ama)
трогаю его, лелею, но ты меня не любишь)
Que yo lo toco y lo mimo de noche mañana
Я трогаю и лелею его день и ночь,
Pero no me habla, no me dice nada
Но оно не говорит, ничего не говорит.
(Tengo aquí tu retrato, pero no me habla)
меня есть твой портрет, но она со мной не говорит)
(Lo toco y lo mimo, pero no me ama)
трогаю его, лелею, но ты меня не любишь)
Y me doy cuenta que tan solo es una foto
И я понимаю, что это всего лишь фотография,
Y los recuerdos viven, se miman, me abrazan
А воспоминания живут, их можно лелеять, они меня обнимают.
(Tengo aquí tu retrato, pero no me habla)
меня есть твой портрет, но она со мной не говорит)
(Lo toco y lo mimo, pero no me ama)
трогаю его, лелею, но ты меня не любишь)
De que me sirve tener tu cariño en la memoria
Что мне толку хранить твою любовь в памяти
Y bajo el frío de un cristal tu imagen atrapada
И твой образ в плену под холодным стеклом?
(Tengo aquí tu retrato, pero no me habla)
меня есть твой портрет, но она со мной не говорит)
(Lo toco y lo mimo, pero no me ama)
трогаю его, лелею, но ты меня не любишь)
Es la misma foto que llama el recuerdo
Это та же фотография, что пробуждает воспоминания
Y me deja el alma llena de nostalgia
И наполняет мою душу ностальгией.
(Tengo aquí tu retrato, pero no me habla)
меня есть твой портрет, но она со мной не говорит)
(Lo toco y lo mimo, pero no me ama)
трогаю его, лелею, но ты меня не любишь)
Tanto que te dí, que poco me quedó
Так много я тебе отдал, так мало мне осталось.
En un triste marco gris tu foto sin tu olor
В унылой серой рамке твоя фотография без твоего аромата,
Que no habla
Которая не говорит.
(Tengo aquí tu retrato, pero no me habla)
меня есть твой портрет, но она со мной не говорит)
(Lo toco y lo mimo, pero no me ama)
трогаю его, лелею, но ты меня не любишь)





Writer(s): De Jesus Rafael Monclova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.