Gilberto Santa Rosa feat. Victor Manuelle - Pero No Me Ama - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gilberto Santa Rosa feat. Victor Manuelle - Pero No Me Ama




Pero No Me Ama
Она меня не любит
Aquí a mi lado estás
Ты здесь, рядом со мной
Posando tan feliz
Счастливая и довольная
En esta foto que guardé
На этой фотографии, которую я храню
Junto a tu recuerdo
Вместе с нашими воспоминаниями
Aquí a tu lado estoy
Я здесь, рядом с тобой
Mirándote reír
И любуюсь твоей улыбкой
Ya la fecha se ha borrado, con el tiempo
Время стерло дату, но не память
Tanto que te
Я отдал тебе столько
Y tu foto me entregó
А ты отдала мне только фотографию
En un triste marco gris
В печальной серой рамке
Tu foto sin tu olor
Твоя фотография без запаха
Tengo aquí tu retrato, pero no me ama
У меня есть твой портрет, но она меня не любит
Lo toco y lo mimo, pero no me ama
Я прикасаюсь к ней и ласкаю ее, но она меня не любит
Dime que gano guardando una foto
Скажи, что мне даст эта фотография
Que nunca me habla
Которая даже не разговаривает со мной
Tengo aquí tu retrato pero no me ama
У меня есть твой портрет, но она меня не любит
De amor le cuento, pero no me ama
Я рассказываю о своей любви, но она меня не любит
Para que quiero en un cuadro tu cara
Зачем мне твое лицо в рамочке
Si no dice nada
Если оно ничего не говорит
De que me sirve bajo el frío de un cristal
Что толку держать тебя в плену
Tenerte aquí atrapada
Под холодным стеклом
Aquí a mi lado estás
Ты здесь, рядом со мной
Te cubre el sol del abril
Апрельское солнце светит на тебя
Tus ganas de vivir, llegan al cielo
Твоя жажда жизни простирается до неба
Aquí a tu lado estoy, queriendo revivir
Я здесь, рядом с тобой, и хочу возродить
Lo que borró el olvido, consuelo
То, что стерло забвение, утешение
Tanto que te dí, y tan poco me quedó
Я отдал тебе так много, а мне осталось так мало
En un triste marco gris, tu foto sin tu olor
В печальной серой рамке, твоя фотография без запаха
Tengo aquí tu retrato, pero no me ama
У меня есть твой портрет, но она меня не любит
Lo toco y lo mimo, pero no me ama
Я прикасаюсь к ней и ласкаю ее, но она меня не любит
Para que quiero en un cuadro tu cara
Зачем мне твое лицо в рамочке
Si no dice nada
Если оно ничего не говорит
Tengo aquí tu retrato, pero no me ama
У меня есть твой портрет, но она меня не любит
De amor le cuento, pero no me ama
Я рассказываю о своей любви, но она меня не любит
Dime que gano guardando una foto
Скажи, что мне даст эта фотография
Que nunca me habla
Которая даже не разговаривает со мной
De que me sirve bajo el frío de un cristal
Что толку держать тебя в плену
Tenerte aquí atrapada
Под холодным стеклом
Si tu no me amas
Если ты меня не любишь
(Tengo aquí tu retrato, pero no me habla)
меня есть твой портрет, но она со мной не разговаривает)
(Lo toco y lo mimo, pero no me ama)
прикасаюсь к ней и ласкаю ее, но она меня не любит)
Que yo lo toco y lo mimo de noche mañana
Я трогаю и ласкаю ее и днем и ночью
Pero no me habla, no me dice nada
Но она не разговаривает со мной, ничего не говорит
(Tengo aquí tu retrato, pero no me habla)
меня есть твой портрет, но она со мной не разговаривает)
(Lo toco y lo mimo, pero no me ama)
прикасаюсь к ней и ласкаю ее, но она меня не любит)
Y me doy cuenta que tan solo es una foto
И я понимаю, что это всего лишь фотография
Y los recuerdos viven, se miman, me abrazan
А воспоминания живут, ласкают, обнимают меня
(Tengo aquí tu retrato, pero no me habla)
меня есть твой портрет, но она со мной не разговаривает)
(Lo toco y lo mimo, pero no me ama)
прикасаюсь к ней и ласкаю ее, но она меня не любит)
De que me sirve tener tu cariño en la memoria
Какой смысл хранить твою любовь в памяти
Y bajo el frío de un cristal tu imagen atrapada
И держать твой образ в плену под холодным стеклом
(Tengo aquí tu retrato, pero no me habla)
меня есть твой портрет, но она со мной не разговаривает)
(Lo toco y lo mimo, pero no me ama)
прикасаюсь к ней и ласкаю ее, но она меня не любит)
Es la misma foto que llama el recuerdo
Это та же фотография, которая вызывает воспоминания
Y me deja el alma llena de nostalgia
И наполняет мою душу ностальгией
(Tengo aquí tu retrato, pero no me habla)
меня есть твой портрет, но она со мной не разговаривает)
(Lo toco y lo mimo, pero no me ama)
прикасаюсь к ней и ласкаю ее, но она меня не любит)
Tanto que te dí, que poco me quedó
Я отдал тебе так много, а мне осталось так мало
En un triste marco gris tu foto sin tu olor
В печальной серой рамке, твоя фотография без запаха
Que no habla
Которая не разговаривает
(Tengo aquí tu retrato, pero no me habla)
меня есть твой портрет, но она со мной не разговаривает)
(Lo toco y lo mimo, pero no me ama)
прикасаюсь к ней и ласкаю ее, но она меня не любит)





Writer(s): De Jesus Rafael Monclova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.