Gilberto Santa Rosa feat. Victor Manuelle - Salsa Pa' Olvidar las Penas (En Vivo desde Puerto Rico) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gilberto Santa Rosa feat. Victor Manuelle - Salsa Pa' Olvidar las Penas (En Vivo desde Puerto Rico)




Salsa Pa' Olvidar las Penas (En Vivo desde Puerto Rico)
Salsa To Forget Your Sorrows (Live from Puerto Rico)
Pa' el que se sienta triste
For whoever feels sad
Yo traigo la receta salsa, salsa pa' olvidar las penas
I bring the recipe: salsa, salsa to forget your sorrows
Pa' el que se sienta triste
For whoever feels sad
Yo traigo la receta salsa, salsa pa' olvidar las penas
I bring the recipe: salsa, salsa to forget your sorrows
IEeeh!
Yeah!
Apaga las noticias, sal pa' la calle y que te el sol
Turn off the news, go out and let the sun hit you
Cambia las corta venas, sube la radio en esta canción
Change those sad thoughts, turn up the radio to this song
No pierdas la confianza cuando la cuenta esté tres y dos
Don't lose confidence when the count is three and two
Hazle swing pa' botarla aunque no siempre salga un homerun
Swing it to knock it out, even if you don't always hit a home run
Búscale la salida a ese rompecabezas
Find the way out of that puzzle
Y en esta vida, cada problema
And in this life, every problem
Bailando salsa se arregla
Can be fixed by dancing salsa
Pa' el que se sienta triste, yo traigo la receta
For whoever feels sad, I bring the recipe
Salsa, salsa pa' olvidar las penas (Tú no te quedes afuera)
Salsa, salsa to forget your sorrows (Don't be left out)
Pa' el que se sienta triste, yo traigo la receta
For whoever feels sad, I bring the recipe
Salsa, salsa pa' olvidar las penas (Díselo Gilberto)
Salsa, salsa to forget your sorrows (Tell them Gilberto)
Yo me curo con rumbas cuando hay alguna preocupación (Es la cosa)
I cure myself with rumba when there's something worrying me (That's the thing)
Tres golpes de campana, dos cucharadas de guaguancó
Three bell strikes, two tablespoons of guaguancó
Por eso hay que vencer el miedo cuando te apriete la situación
That's why you have to overcome fear when the situation gets tough
La bola está en tu cancha para que sigas tu corazón
The ball is in your court to follow your heart
Búscale la salida a ese rompecabezas
Find the way out of that puzzle
Y en esta vida, cada problema
And in this life, every problem
Bailando salsa se arregla
Can be fixed by dancing salsa
Yo traigo la medicina que te alivia los problemas
I bring the medicine that relieves your problems
Salsa, salsa pa' olvidar las penas
Salsa, salsa to forget your sorrows
No hay mal que dure cien años
There is no evil that lasts a hundred years
Ni cuerpo que lo resista cuando la música suena
Nor a body that can resist it when the music plays
Salsa, salsa pa' olvidar las penas
Salsa, salsa to forget your sorrows
En la mano de Barreto cuando sonaba el tambor
In the hands of Barreto when the drum sounded
O en el bongó de Roberto Rohena
Or in Roberto Rohena's bongó
Salsa, salsa pa' olvidar las penas
Salsa, salsa to forget your sorrows
Si la receta la sabes
If you know the recipe
Los discos de Rubén Blades, de Rosario, La Ponceña
Rubén Blades' records, Rosario, La Ponceña
Salsa, salsa pa' olvidar las penas
Salsa, salsa to forget your sorrows
Salsa, Salsa yo te canto la misma que estoy bailando
Salsa, Salsa I sing to you the same one I'm dancing
La que corre por mis venas
The one that runs through my veins
Salsa, salsa pa' olvidar las penas
Salsa, salsa to forget your sorrows
Johnny me gusta, me gusta
Johnny I like it, I like it
sabes que me gusta, me gusta la romántica
You know I like it, I like the romantic one
La clásica y la nueva
The classic and the new
Salsa, salsa pa' olvidar las penas, Puerto Rico
Salsa, salsa to forget your sorrows, Puerto Rico
Salsa, salsa pa' olvidar las penas ¡Caminen otra vez!
Salsa, salsa to forget your sorrows! Walk again!
Salsa, salsa pa' olvidar las penas
Salsa, salsa to forget your sorrows
Salsa, salsa pa' olvidar las penas
Salsa, salsa to forget your sorrows
Salsa, salsa pa' olvidar las penas
Salsa, salsa to forget your sorrows
Venimos de Tito Puentes, Celia Cruz, Héctor Lavoe
We come from Tito Puente, Celia Cruz, Hector Lavoe
Tito Rodríguez, Panchito, donde todo comenzó
Tito Rodriguez, Panchito, where it all began
Todos abrieron la brecha, con cariño y emoción
They all opened the way, with love and emotion
Y así le abrieron la brecha a la nueva generación
And so they opened the way for the new generation
El Gran Combo, La Ponceña, y también La Matancera
El Gran Combo, La Ponceña, and also La Matancera
La Fania, Cheo Feliciano, también Ismael Rivera
La Fania, Cheo Feliciano, also Ismael Rivera
A todos los saludamos, a todos los recordamos
We greet them all, we remember them all
También los homenajeamos, con la salsa que tocamos
We also honor them, with the salsa we play
De esos cuarenta, son treinta desde que nos conocimos
Of those forty, thirty have passed since we met
A parte de compañeros, esto es como padre e hijo
Apart from colleagues, this is like father and son
Y ver que a me da mucho orgullo
And seeing you, it makes me very proud
eres mí, el combo mío cada éxito tuyo
You are my combo, every success of yours
El Coliseo te aplaude y te aplaude Puerto Rico
The Coliseum applauds you and Puerto Rico applauds you
Aplauso para Gilberto, mi sonero favorito
Applause for Gilberto, my favorite sonero
Para esto es un honor, sabes que en cantidad
For me this is an honor, you know that a lot
Si yo te quiero muchacho igual que Víctor, tu papá
I love you, kid, just like Victor, your dad
(Yo te traigo mi salsa) La que yo llevo en el alma
(I bring you my salsa) The one I carry in my soul
(Para olvidar las penas) Oye, oye, no te quedes afuera
(To forget your sorrows) Hey, hey, don't be left out
(Yo te traigo mi salsa) La que se baila y se canta
(I bring you my salsa) The one that is danced and sung
Para olvidar las penas
To forget your sorrows
La que cambia los problemas por la gozadera
The one that changes problems for enjoyment
(¡Salsa!) Muévete al ritmo de un son
(Salsa!) Move to the rhythm of a son
(¡Salsa!) De una rumba o una plena
(Salsa!) Of a rumba or a plena
(¡Salsa!) Deja afuera ese dolor
(Salsa!) Leave that pain outside
Aquello que te condena (¡Salsa!)
That which condemns you (Salsa!)
Y yo que la piña está agria
And I know the pineapple is sour
(¡Salsa!) La calle está dura, la cosa está tensa
(Salsa!) The street is hard, things are tense
(¡Salsa!) No te pongas en depresión
(Salsa!) Don't get depressed
(Baila) Vete a bailar en la acera
(Dance) Go dance on the steel
¡Salsa!
Salsa!
¡Eeeh!
Yeah!
¡Caminalo!
Walk it!
¡Salsa!
Salsa!





Writer(s): Yoel Henriquez, Juan Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.