Gilberto Santa Rosa feat. Victor Manuelle - Se Me Rompe el Alma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gilberto Santa Rosa feat. Victor Manuelle - Se Me Rompe el Alma




Se Me Rompe el Alma
Моя душа разрывается
No me hables más de ella que tu sabes bien,
Не говори мне больше о ней, ты же знаешь,
Que mi vida ya no es la misma,
Что моя жизнь уже не та,
Desde que me falta su amor.
С тех пор, как мне не хватает её любви.
No me preguntes como me puede sentir
Не спрашивай, как я могу себя чувствовать,
Si mi orgullo se fué al piso,
Если моя гордость упала на пол,
Me reclama el corazón.
Мое сердце требует её.
Por que
Потому что
Ella supo darse toda mientras yo le jugaba a la desilucisión
Она умела отдавать всю себя, пока я играл в разочарование
Supo entregarse toda mientras yo le jugaba a la desilucisión
Она умела отдавать всю себя, пока я играл в разочарование
Por que fué solo mi culpa,
Потому что это была только моя вина,
Que de su voz escuchará un adiós.
Что от её голоса я услышал прощание.
Es que se me rompe el alma,
Моя душа разрывается,
Cada vez que pienso en ella,
Каждый раз, когда я думаю о ней,
Es que pierdo la calma,
Я теряю спокойствие,
De solo pensar ya no podré tenerla.
От одной мысли, что я больше не смогу её иметь.
Se me rompe el alma,
Моя душа разрывается,
Cuando pienso en la tristeza,
Когда я думаю о грусти,
Que me dejo la decepción de
Которую оставило мне разочарование
No saberla amar como ella me amo.
От того, что я не смог любить её так, как она любила меня.
No me preguntes como me puedo sentir
Не спрашивай, как я могу себя чувствовать
Si mi orgullo se fué al piso,
Если моя гордость упала на пол,
Y me reclama el corazón
И мое сердце требует её
Por que ella supo darme todo
Потому что она умела отдавать мне всё
Sin creer en nada, solo en el amor,
Не веря ни во что, кроме любви,
Supo darse toda,
Она умела отдавать всю себя,
Mientras yo le jugaba a la desilucisión,
Пока я играл в разочарование,
Por que fué solo mi culpa,
Потому что это была только моя вина,
Y su voz escuchará un adiós.
И её голос произнесет прощание.
Es que se me rompe el alma,
Моя душа разрывается,
Cada vez que pienso en ella,
Каждый раз, когда я думаю о ней,
Es que pierdo la calma,
Я теряю спокойствие,
De solo pensar ya no podré tenerla.
От одной мысли, что я больше не смогу её иметь.
Se me rompe el alma,
Моя душа разрывается,
Cuando pienso en la tristeza,
Когда я думаю о грусти,
Que me dejo la decepción
Которую оставило мне разочарование
De no poderla amar como ella me amo.
От того, что я не смог любить её так, как она любила меня.
Es que se me rompe, se me rompe el alma.
Моя душа разрывается, разрывается.
Es que se me rompe, se me rompe el alma.
Моя душа разрывается, разрывается.
Se me rompe el alma, y me duele el corazon de tan solo recordarla.
Моя душа разрывается, и сердце болит от одного воспоминания о ней.
Se me rompe el alma, y yo he tratado y no lo consigo yo he tratado de borrarla.
Моя душа разрывается, и я пытался, но не смог её забыть.
Se me rompe el alma, ay que tal y soñar con su cariño me encanta.
Моя душа разрывается, ах, как же мне нравится мечтать о её ласке.
Se me rompe el alma, pero en la noche y en un momentito bonito te juro que me hace falta.
Моя душа разрывается, но ночью, в прекрасный момент, клянусь, мне её не хватает.
Se me rompe el alma, que se me rompe el alma se me hace trizas
Моя душа разрывается, разрывается на части
Se me rompe el alma, el soñar con esos ojos el soñar con su sonrisa
Моя душа разрывается, мечтать о тех глазах, мечтать о её улыбке
Se me rompe el alma, se me rompe poquitico porquitico porquitico poquito
Моя душа разрывается, разрывается понемногу, понемногу, понемногу
Se me rompe el alma, se me rompe se me hace pedacitos
Моя душа разрывается, разрывается на мелкие кусочки
Es que se me rompe, se me rompe el alma.
Моя душа разрывается, разрывается.
Es que se me rompe, se me rompe el alma.
Моя душа разрывается, разрывается.
Se me rompe el alma, (mira tu no ves que se me rompe) se me hace pedacito.
Моя душа разрывается, (видишь, как она разрывается) разбивается на кусочки.
No me hablen mas de ella por favor se lo repito.
Не говорите мне больше о ней, пожалуйста, я повторяю.
No me hablen(se me rompe poquito a poquito) se me hace pedacito.
Не говорите (она разрывается понемногу) разбивается на кусочки.
Saben que yo estoy muriendo, por que yo la necesito.
Вы знаете, что я умираю, потому что она мне нужна.
Se me rompe el alma, (se me rompe el alma) se me hace pedacito
Моя душа разрывается, (разрывается) разбивается на кусочки
Y no se borra de mi mente ni tan solo un momentico
И она не стирается из моей памяти ни на мгновение
Se me rompe el alma, (y se me rompe el alma) se me hace pedacito
Моя душа разрывается, разрывается) разбивается на кусочки
Yo estoy muriendo sin tenerla tengo el corazon partio
Я умираю без неё, мое сердце разбито
Es que se me rompe, se me rompe el alma, se me rompe el alma.
Моя душа разрывается, разрывается, разрывается.
Es que se me rompe, se me rompe el alma, se me rompe el alma.
Моя душа разрывается, разрывается, разрывается.
Es que se me rompe, se me rompe el alma, se me rompe el alma.
Моя душа разрывается, разрывается, разрывается.
Es que se me rompe, se me rompe el alma, se me rompe el alma.
Моя душа разрывается, разрывается, разрывается.
Se rompe por aqui, mi alma
Моя душа разрывается здесь,
Se rompe por alla, sabe que se hace pedasos
Она разрывается там, знаешь, она разваливается на части
Se rompe por aqui, estoy viviendo el fracaso
Она разрывается здесь, я переживаю провал
Se rompe por alla, de no poder recuperarla
Она разрывается там, от невозможности вернуть её
Se rompe por aqui, ay yo todas las noches me duermo
Она разрывается здесь, ах, я каждую ночь засыпаю
Se rompe por alla, con la intesion de soñarla
Она разрывается там, с намерением увидеть её во сне
Se rompe por aqui, y al otro dia despierto
Она разрывается здесь, и на следующий день я просыпаюсь
Se rompe por alla, con la intesion de buscarla
Она разрывается там, с намерением найти её
Se rompe por aqui, para encontrarla para amarla
Она разрывается здесь, чтобы найти её, чтобы любить её
Se rompe por alla, pero no quiere regresar
Она разрывается там, но она не хочет возвращаться
Se rompe por aqui, por eso razon es que ya
Она разрывается здесь, по этой причине
Se rompe por alla, ami se me rompe el alma
Она разрывается там, моя душа разрывается
Es que se me rompe, se me rompe el alma.
Моя душа разрывается, разрывается.
Es que se me rompe, se me rompe el alma.
Моя душа разрывается, разрывается.
Es que se me rompe, se me rompe el alma.
Моя душа разрывается, разрывается.
Es que se me rompe, se me rompe el alma.
Моя душа разрывается, разрывается.





Writer(s): Gil Francisco Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.