Gilberto Santa Rosa feat. Johnny Ventura - Hay Que Dejarse de Vaina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gilberto Santa Rosa feat. Johnny Ventura - Hay Que Dejarse de Vaina




Hay Que Dejarse de Vaina
Leave the Bullshit Aside
(Hay que dejarse de vaina no hay cosa mejor)
(Leave the bullshit aside, there's nothing better)
(Que estar enamora'o)
(Than being in love)
(Que estar enamora'o, bien enamora'o)
(Than being in love, deeply in love)
Hay que dejarse de vaina no hay cosa mejor
Leave the bullshit aside, there's nothing better
Que estar enamora'o
Than being in love
Romántico, entrega'o
Romantic, devoted
Bien enamora'o
Deeply in love
La vida tiene grandes lujos y placeres
Life has great luxuries and pleasures
Gane la lotería si gozarlos quiere
Win the lottery if you want to enjoy them
Vuélvase Superman, hágase el hombre elástico
Become Superman, become the elastic man
Mira que con dinero puedes ser gimnástico
Look, with money you can be a gymnast
Y si le hace feliz guillarse de romántico
And if it makes you happy to get dizzy with romance
Dele la vuelta al mundo ahí en su transatlántico
Go around the world in your transatlantic
Yo descubrí hace tiempo que el mundo es de plástico
I discovered a long time ago that the world is made of plastic
Y que doña Fortuna como viene se va
And that Lady Luck, as she comes, she goes
(Hay que dejarse de vaina no hay cosa mejor)
(Leave the bullshit aside, there's nothing better)
(Que estar enamora'o)
(Than being in love)
(Que estar enamora'o, bien enamora'o)
(Than being in love, deeply in love)
Hay que dejarse de vaina no hay cosa mejor
Leave the bullshit aside, there's nothing better
Que estar enamora'o romántico, entrega'o
Than being in love, romantic, devoted
Bien enamora'o
Deeply in love
Pero que bien enamora'o
But how deeply in love
Hay joyas del tamaño del que usted las pida
There are jewels of the size you ask for
Si eso lo hace feliz allá usted con su vida
If that makes you happy, it's up to you
Si viajar a la luna encuentra usted fantástico
If traveling to the moon is fantastic for you
Le informo que ya existen viajes astronáuticos
I'm telling you that there are already space trips
No creas que lo digo yo en tono sarcástico
Don't think I'm saying this sarcastically
A lo mejor la cosa que yo soy muy práctico
Maybe I'm just very practical
Yo descubrí hace tiempo que el mundo es lunático
I discovered a long time ago that the world is lunatic
Y que por mas que tengas algo te va a faltar
And that no matter how much you have something will be missing
(Hay que dejarse de vaina no hay cosa mejor)
(Leave the bullshit aside, there's nothing better)
(Que estar enamora'o)
(Than being in love)
(Que estar enamora'o, bien enamora'o)
(Than being in love, deeply in love)
Hay que dejarse de vaina no hay cosa mejor
Leave the bullshit aside, there's nothing better
Que estar enamora'o romántico, entrega'o
Than being in love, romantic, devoted
Bien enamora'o
Deeply in love
¡Vámonos!
Let's go!
Oye que rico, mami
Oh, that's delicious, baby
(Hay que dejarse de vaina no hay cosa mejor que estar enamora'o)
(Leave the bullshit aside, there's nothing better than being in love)
Si tiene billete y no tiene cariño, ventura está liquidado
If you have money and no affection, luck is gone
(Hay que dejarse de vaina no hay cosa mejor que estar enamora'o)
(Leave the bullshit aside, there's nothing better than being in love)
Como la arepa candela por arriba y por abajo bien apuñuña'o
Like the arepa candle, hot on the top and bottom, well clenched
(Hay que dejarse de vaina no hay cosa mejor que estar enamora'o)
(Leave the bullshit aside, there's nothing better than being in love)
Hay que dejarse de vaina, de cuento, de historia
Leave the bullshit aside, the stories
Eso es lo mejor del mundo si estás entrega'o
That's the best thing in the world if you're devoted
(Hay que dejarse de vaina no hay cosa mejor que estar enamora'o)
(Leave the bullshit aside, there's nothing better than being in love)
Tu lo sabes Gilbertito una mujer es mela'o
You know it, Gilbertito, a woman is honey
(Hay que dejarse de vaina no hay cosa mejor que estar enamora'o)
(Leave the bullshit aside, there's nothing better than being in love)
Claro que lo sé, caballo, si a mi me pasó lo mismo que a ti te ha pasa'o
Of course I know it, man, because the same thing happened to me as to you
(Hay que dejarse de vaina no hay cosa mejor que estar enamora'o)
(Leave the bullshit aside, there's nothing better than being in love)
El sabor de una chica cariñosa y dulce es mejor que un patacón pisa'o
The taste of a loving and sweet girl is better than a squashed plantain
(Hay que dejarse de vaina no hay cosa mejor que estar enamora'o)
(Leave the bullshit aside, there's nothing better than being in love)
Hay que dejarse de vaina
Leave the bullshit aside
Oye Juan de Dios, ¿tu sabe' lo que es tener cariño?
Hey, Juan de Dios, do you know what it's like to be affectionate?
(Hay que dejarse de vaina no hay cosa mejor que estar enamora'o)
(Leave the bullshit aside, there's nothing better than being in love)
Y mira que buena va esa Gilberto, que rica está
And look how good that's going for Gilberto, how delicious it is
Oye ¡que bueno!
Oh, how good!
(Hay que dejarse de vaina no hay cosa mejor que estar enamora'o)
(Leave the bullshit aside, there's nothing better than being in love)
(Que estar enamora'o) Y Bailando pega'o (bien enamora'o)
(Than being in love) And dancing close together (deeply in love)
Apuñuña'o, apuñuña'o
Clenched, clenched
¡Pitaste!
You've hit it!
¡Oye que rico mami!
Oh, that's delicious, baby!





Writer(s): Rafael Monclova De Jesus, Gilberto Santa Rosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.