Gilberto Santa Rosa feat. Kany Garcia - Y Tú y Yo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gilberto Santa Rosa feat. Kany Garcia - Y Tú y Yo




Y Tú y Yo
Y Tú and I
¿Cómo van tus sueños?
How are your dreams?
¿Cómo andan tus cosas?
How are your things?
Dime si aún frecuentas
Tell me if you still frequent
De tarde el mismo lugar
The same place late afternoon
En realidad no sé, por que ya nunca hablamos
Actually, I don't know, because we never talk anymore
Y fueron tantos días y tan vacíos quedaron
And there were so many days and they were so empty
¿Cómo van tus noches?
How are your nights?
Dime si aún se arrima
Tell me if it still leans
Celosa en tu ventana
Jealous in your window
Aquella luna de abril
That April moon
Y perdóname si a veces robo tus recuerdos
And forgive me if sometimes I steal your memories
Y allá en mi fantasía soñando te los cuento
And there in my fantasy I dream of telling them to you
Y y yo, dos enamorados que se creen que inventaron el amor
And you and I, two lovers who believe they invented love
Un par de locos que en contra de todos andan sueltos por la vida
A pair of crazy people who, against all odds, are running wild through life
Como alas de una misma ave de paso que en el cielo anda perdida
Like wings of the same bird of passage that is lost in the sky
Y y yo, dos seres que andan por el universo buscando su lugar
And you and I, two beings who wander through the universe looking for their place
Que un día se encontraron dando vueltas por este mundo sin salida
Who one day met, going around this world with no way out
Y luego por las cosas del destino, no se vieron más
And then, due to the things of destiny, they saw each other no more
¿Cómo van tus penas?
How are your sorrows?
¿Tendrás nuevos amores?
Do you have new loves?
Ya no me imagino
I can no longer imagine
En otros brazos sin ti
In other arms without you
Quizá me queda un poco del orgullo herido
Perhaps I have a bit of wounded pride left
Quizá quiero olvidarte, pero aún no lo consigo
Perhaps I want to forget you, but I still can't do it
Y y yo, dos enamorados que se creen que inventaron el amor
And you and I, two lovers who believe they invented love
Un par de locos que en contra de todos andan sueltos por la vida
A pair of crazy people who, against all odds, are running wild through life
Como alas de una misma ave de paso que en el cielo anda perdida
Like wings of the same bird of passage that is lost in the sky
Y y yo, dos seres que andan por el universo buscando su lugar
And you and I, two beings who wander through the universe looking for their place
Que un día se encontraron dando vueltas por este mundo sin salida
Who one day met, going around this world with no way out
Y luego por las cosas del destino, no se vieron más (no se vieron más, no se vieron más)
And then, due to the things of destiny, they saw each other no more (they saw each other no more, they saw each other no more)





Writer(s): Rafi Monclova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.