Paroles et traduction Gilberto Santa Rosa feat. Lena - Apaga la Luz - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apaga la Luz - En Vivo
Turn Out the Lights - Live
La
estoy
amando
tanto
I
love
her
so
much
Que
estoy
a
punto
de
hacer
una
locura
That
I'm
about
to
do
something
crazy
Mi
corazón,
padece
de
una
pena
My
heart
suffers
from
an
ailment
Que
no
tiene
cura
That
has
no
cure
Estoy
cansado
de
mirarla
a
través
de
ese
cristal
I'm
tired
of
looking
at
her
through
that
glass
Quisiera
besarla
y
luego
hecharme
a
volar
I
want
to
kiss
her
and
then
fly
away
Lanzarme
desde
un
precipicio
y
no
pensar
Throw
myself
off
a
cliff
and
not
think
Que
estoy
enamorado
That
I'm
in
love
Ven
a
mi
casa
Come
to
my
house
Y
hablarémos
a
solas
detenidamente
And
we'll
talk
alone,
in
detail
Bébete
un
sorbo
de
coñac
Take
a
sip
of
cognac
Y
cuéntame
ahora
todo
lo
que
sientes
And
tell
me
now
everything
you
feel
Creo
que
sé
lo
que
te
pasa
I
think
I
know
what's
wrong
with
you
Y
que
conozco
tu
mal
And
that
I
know
your
illness
Una
vez
me
sucedió
algo
muy
similar
Something
very
similar
happened
to
me
once
Sin
embargo,
yo
nunca
tuve
a
nadie
However,
I
never
had
anyone
Que
me
comprendiera
Who
understood
me
Apaga
la
luz
Turn
out
the
light
Ven
recuéstate
en
mi
hombro
Come
lie
on
my
shoulder
Cuéntame
de
ti
Tell
me
about
yourself
Y
de
mí
te
contaré
And
I'll
tell
you
about
me
Apaga
la
luz
Turn
out
the
light
Ven
acuéstate
a
mi
lado
Come
lie
down
beside
me
Dame
algo
de
ti
Give
me
something
of
you
Algo
llévate
de
mí
Take
something
of
me
with
you
Tengo
que
haber
tenido
una
visión
I
must
have
had
a
vision
O
haber
soñado
esto
que
ocurre
Or
have
dreamed
this
that's
happening
Estando
al
lado
de
quien
se
ama
Being
beside
the
one
you
love
El
tiempo
se
detiene
y
no,
no
trascurre
Time
stands
still
and
doesn't
pass
A
veces
no
comprendo
lo
que
dices
Sometimes
I
don't
understand
what
you
say
Ya
entenderás
You'll
understand
Cuando
sepas
cuan
oscura
es
la
soledad
When
you
know
how
dark
loneliness
is
Te
complasí
ahora
te
ruego
por
favor
I've
indulged
you,
now
I
beg
you,
please
Que
abandones
mi
casa
Leave
my
house
Ahora
estoy
más
loco
que
antes
Now
I'm
crazier
than
before
Y
no
entiendo
nada
And
I
don't
understand
anything
Tú
eres
un
niño
impetuoso
You're
an
impetuous
child
Y
no
ves
el
mañana
And
you
don't
see
tomorrow
Todavía
estás
a
tiempo
You
still
have
time
De
escoger
bien
a
quien
amas
To
choose
well
who
you
love
Apaga
la
luz
Turn
out
the
light
Ven
recuéstate
en
mi
hombro
Come
lie
on
my
shoulder
Cuéntame
de
ti
Tell
me
about
yourself
Y
de
mí
te
contaré
And
I'll
tell
you
about
me
Apaga
la
luz
Turn
out
the
light
Ven
acuéstate
a
mi
lado
Come
lie
down
beside
me
Dame
algo
de
ti
Give
me
something
of
you
Algo
llévate
de
mí
Take
something
of
me
with
you
Apaga
la
luz
Turn
out
the
light
Ven
recuéstate
en
mi
hombro
Come
lie
on
my
shoulder
Apaga
la
luz
Turn
out
the
light
Recuéstate,
aquí
te
voy
a
contar
Lie
down,
here
I'll
tell
you
Cuéntame
de
ti
Tell
me
about
yourself
Y
yo
de
mí
te
contaré
And
I'll
tell
you
about
me
Voy
a
contarte
cosas
I'm
going
to
tell
you
things
Que
jamás
a
nadie
contaré
That
I'll
never
tell
anyone
else
Apaga
la
luz
Turn
out
the
light
Ven
acuéstate
a
mi
lado
Come
lie
down
beside
me
Dame
algo
de
ti
Give
me
something
of
you
Algo
llévate
de
mí
Take
something
of
me
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donato Poveda Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.