Paroles et traduction Gilberto Santa Rosa feat. Rubén Blades - Me Cambiaron las Preguntas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Cambiaron las Preguntas
They Changed the Questions on Me
Me
enseñaron
cuando
niño
que
la
vida
y
que
era
un
tren
They
taught
me
as
a
child
that
life
was
like
a
train
Con
gente
que
sube
y
baja
y
se
lleva
bien
With
people
getting
on
and
off,
all
getting
along
well
Todos
juntitos
como
buenos
hermanos
All
together
as
good
brothers
Siempre
felices
Always
happy
Pero
el
tren
de
nuestra
infancia
se
perdió
por
otra
vía
But
the
train
of
our
childhood
got
lost
on
another
track
Parece
que
en
su
lugar,
nos
tocó
un
tranvía
It
seems
that
in
its
place,
we
got
a
tram
Donde
al
subir,
compai,
y
esto
no
es
cuento
Where
upon
getting
on,
buddy,
and
this
is
not
a
tale
Nos
roban
la
cartera
sin
movernos
del
asiento
They
steal
our
wallet
without
us
moving
from
the
seat
Cuando
me
aprendí
todas
las
respuestas
When
I
learned
all
the
answers
Me
cambiaron
todas
las
preguntas
They
changed
all
the
questions
on
me
Cuando
me
aprendí
todas
las
respuestas
When
I
learned
all
the
answers
Me
cambiaron
todas
las
preguntas
They
changed
all
the
questions
on
me
A
este
mundo
complicado,
no
voy
a
entenderlo
nunca
This
complicated
world,
I'll
never
understand
it
Mi
abuelita
me
contaba
lo
bonito
que
es
soñar
My
grandmother
used
to
tell
me
how
beautiful
it
is
to
dream
Que
jamás
tú
tienes,
que
despertar
That
you
never
have
to
wake
up
Todo
es
posible
si
te
portas
bien,
te
llevan
a
Disney
Everything
is
possible
if
you
behave,
they'll
take
you
to
Disney
Pero
del
sueño
que
ella
hablaba
desperté
con
pesadilla
But
from
the
dream
she
spoke
of,
I
woke
up
with
a
nightmare
Donde
el
ratón
de
Disney,
era
una
ardilla
Where
the
Disney
mouse
was
a
squirrel
Así
es
la
vida
y
no
me
voy
a
quejar
That's
how
life
is
and
I'm
not
going
to
complain
Después
que
haya
salud,
que
importa
lo
demás
As
long
as
there
is
health,
who
cares
about
the
rest
Cuando
me
aprendí
todas
las
respuestas
When
I
learned
all
the
answers
Me
cambiaron
todas
las
preguntas
They
changed
all
the
questions
on
me
Cuando
me
aprendí
todas
las
respuestas
When
I
learned
all
the
answers
Me
cambiaron
todas
las
preguntas
They
changed
all
the
questions
on
me
A
este
mundo
complicado,
no
voy
a
entenderlo
nunca
This
complicated
world,
I'll
never
understand
it
Yo
no
sé
si
soy
yo,
o
el
mundo
que
esta
al
revés
I
don't
know
if
it's
me,
or
if
the
world
is
upside
down
Yo
no
sé
si
tú,
yo
no
sé
si
qué
I
don't
know
if
you,
I
don't
know
if
what
Yo
no
sé
si
soy
yo,
o
el
mundo
que
está
al
revés
I
don't
know
if
it's
me,
or
if
the
world
is
upside
down
Están
construyendo
un
muro,
contra
el
indocumentado
They're
building
a
wall
against
the
undocumented
Y
para
la
mano
de
obra
(dilo
Rubén)
ilegales
contrataron
And
for
the
labor
(say
it,
Rubén),
they
hired
illegals
Yo
no
se
si
soy
yo,
o
el
mundo
que
esta
al
revés
I
don't
know
if
it's
me,
or
if
the
world
is
upside
down
Yo
no
se
que
cosa
es
I
don't
know
what
it
is
Yo
no
se
si
soy
yo,
o
el
mundo
que
esta
al
revés
I
don't
know
if
it's
me,
or
if
the
world
is
upside
down
Pa'
la
paz,
hacen
la
guerra
For
peace,
they
make
war
No
lo
puedo
comprender
I
can't
understand
it
Si
la
guerra
contra
el
hambre,
Rubén
If
it's
a
war
against
hunger,
Rubén
Esa
es
la
guerra
que
tienen
que
hacer
That's
the
war
they
need
to
wage
Yo
no
se
si
soy
yo,
o
el
mundo
que
esta
al
revés
I
don't
know
if
it's
me,
or
if
the
world
is
upside
down
Yo
no
se
si
soy
yo,
o
el
mundo
que
esta
al
revés
I
don't
know
if
it's
me,
or
if
the
world
is
upside
down
En
casa
de
Eligia
Elena
At
Eligia
Elena's
house
Se
le
desmayó
la
abuela
The
grandmother
fainted
Porque
en
medio
de
la
sala
Because
in
the
middle
of
the
living
room
Había
un
cuadro
de
Mandela
There
was
a
picture
of
Mandela
Yo
no
se
si
soy
yo,
o
el
mundo
que
esta
al
revés
I
don't
know
if
it's
me,
or
if
the
world
is
upside
down
Yo
no
se
si
soy
yo,
o
el
mundo
que
esta
al
revés
I
don't
know
if
it's
me,
or
if
the
world
is
upside
down
Acá
en
los
países
nuestros
disque
se
acabó
el
machismo
Here
in
our
countries
they
say
that
machismo
is
over
Y
aunque
la
mujer
trabaja
igual
que
el
hombre
And
although
women
work
just
like
men
Nunca
se
gana
lo
mismo
They
never
earn
the
same
Yo
no
se
si
soy
yo,
o
el
mundo
que
esta
al
revés
I
don't
know
if
it's
me,
or
if
the
world
is
upside
down
Yo
no
se
que
cosa
es
I
don't
know
what
it
is
Yo
no
se
si
soy
yo,
o
el
mundo
que
esta
al
revés
I
don't
know
if
it's
me,
or
if
the
world
is
upside
down
Yo
no
se,
no
se
decirte
como
fue
I
don't
know,
I
can't
tell
you
how
it
happened
Hay
un
negro
presidente
en
los
Estados
Unidos
There's
a
black
president
in
the
United
States
Y
a
pesar
de
que
el
progreso
es
evidente
And
although
progress
is
evident
Todavía
estamos
jodidos
We're
still
screwed
Yo
no
sé
si
soy
yo
I
don't
know
if
it's
me
(Instrumental)
(Instrumental)
¡Ay
Gilbertito!
Oh,
Gilbertito!
Yo
no
se
si
soy
yo,
o
el
mundo
que
esta
al
revés
I
don't
know
if
it's
me,
or
if
the
world
is
upside
down
Esto
se
pondrá
peor,
crisis
en
la
economía
It's
gonna
get
worse,
crisis
in
the
economy
Yo
no
se
si
soy
yo,
o
el
mundo
que
esta
al
revés
I
don't
know
if
it's
me,
or
if
the
world
is
upside
down
Pero
el
centro
comercial,
ese
si
no
se
vacía
But
the
shopping
mall,
that's
one
thing
that's
not
empty
Yo
no
se
si
soy
yo,
o
el
mundo
que
esta
al
revés
I
don't
know
if
it's
me,
or
if
the
world
is
upside
down
En
vida
Mao
Tse-tung,
China
era
comunista
During
Mao
Zedong's
life,
China
was
communist
Yo
no
se
si
soy
yo,
o
el
mundo
que
esta
al
revés
I
don't
know
if
it's
me,
or
if
the
world
is
upside
down
Hoy
día
tienen
más
plata
que
los
capitalistas
Nowadays
they
have
more
money
than
the
capitalists
Yo
no
se
si
soy
yo,
o
el
mundo
que
esta
al
revés
I
don't
know
if
it's
me,
or
if
the
world
is
upside
down
Piden
salsa
de
verdad
con
salseros
de
la
mata
They
ask
for
real
salsa
with
hardcore
salsa
musicians
Yo
no
se
si
soy
yo,
o
el
mundo
que
esta
al
revés
I
don't
know
if
it's
me,
or
if
the
world
is
upside
down
Pero
la
van
a
arruinar
si
compran
discos
piratas
But
they're
gonna
ruin
it
if
they
buy
pirated
albums
Yo
no
se
si
soy
yo,
o
el
mundo
que
esta
al
revés
I
don't
know
if
it's
me,
or
if
the
world
is
upside
down
Le
tiraron
a
los
bancos
plata
cual
si
fuera
soga
They
threw
money
at
the
banks
as
if
it
were
rope
Yo
no
se
si
soy
yo,
o
el
mundo
que
esta
al
revés
I
don't
know
if
it's
me,
or
if
the
world
is
upside
down
Pero
al
pueblo
hipotecado
abandonado
hoy
se
ahoga
But
the
foreclosed
people
are
abandoned
and
drowning
today
Yo
no
se
si
soy
yo,
o
el
mundo
que
esta
al
revés
I
don't
know
if
it's
me,
or
if
the
world
is
upside
down
No
se
sabe
donde
vamos
no
se
sabe
que
hora
es
We
don't
know
where
we're
going,
we
don't
know
what
time
it
is
Yo
no
se
si
soy
yo,
yo
no
se
si
soy
yo,
yo
no
se
si
soy
yo
I
don't
know
if
it's
me,
I
don't
know
if
it's
me,
I
don't
know
if
it's
me
Gracias
Gilbertito,
camínalo
Rubén
Thank
you,
Gilbertito,
walk
it
Rubén
Saludame
a
doña
Gertrudis
Say
hello
to
Doña
Gertrudis
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Monclova De Jesus, Gilberto Santa Rosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.