Paroles et traduction Gilberto Santa Rosa feat. Victor Garcia & La Sonora Sanjuanera - Son de Amor
Qué
es
lo
que
pasa
contigo,
que
es
lo
que
pasa
conmigo.
What's
going
on
with
you,
what's
going
on
with
me.
Que
nuestras
miradas
ya
no
son
de
amigos,
son
de
amor.
That
our
gazes
are
no
longer
as
friends,
they
are
of
love.
Son
miradas
de
deseo,
son
deseos
de
besar,
son
pasiones
escondidas,
They
are
looks
of
desire,
they
are
desires
to
kiss,
they
are
hidden
passions,
A
punto
de
reventar,
About
to
burst,
Son
temores
a
la
*huída*
y
son
las
ganas
de
They
are
fears
of
*running
away*
and
they
are
the
desire
to
Amar,
son
miradas
atrevidas,
ya
es
tarde
para
evitar.
Love,
they
are
daring
glances,
it's
too
late
to
avoid.
Que
es
lo
que
pasa
contigo,
que
es
lo
que
pasa
conmigo.
What's
going
on
with
you,
what's
going
on
with
me.
Que
nuestras
miradas
ya
no
son
de
amigos,
son
de
amor.
That
our
gazes
are
no
longer
as
friends,
they
are
of
love.
Son
latidos
que
delatan,
al
corazón
más
esquivo,
y
They
are
beats
that
betray
the
most
elusive
heart,
and
A
no
hay
amiga
ni
amigo,
There
is
no
friend
or
friend,
No
habrá
santo
ni
"rehata"
son
silvidos
atraidos,
There
will
be
no
saint
or
"rehata",
there
are
whistles
attracted,
Tentación
que
se
desata,
Temptation
that
breaks
loose,
Son
de
cuerpos
poseidos,
vívido
ardiente
que
mata.
They
are
of
possessed
bodies,
vivid
burning
that
kills.
Que
es
lo
que
pasa
contigo,
que
es
lo
que
pasa
conmigo.
What's
going
on
with
you,
what's
going
on
with
me.
Que
es
lo
que
pasa
contigo,
que
es
lo
que
pasa
conmigo.
What's
going
on
with
you,
what's
going
on
with
me.
Es
el
fuego
delator,
de
un
sentimiento
escondido.
It's
the
fire
of
a
traitor,
of
a
hidden
feeling.
Que
es
lo
que
pasa
contigo,
que
es
lo
que
pasa
conmigo.
What's
going
on
with
you,
what's
going
on
with
me.
Esa
llama
del
amor,
nos
esta
quemando
vivos.
That
flame
of
love
is
burning
us
alive.
Esas
miradas
que
no
se
controlan,
estan
llenas
de
pasión.
Those
looks
that
cannot
be
controlled,
they
are
full
of
passion.
Son
de
amigos
o
son
de
amor.
Are
they
of
friends
or
are
they
of
love.
Avisan
peligro
y
fuego
en
el
corazón.
They
warn
of
danger
and
fire
in
the
heart.
Son
de
amigos
o
son
de
amor.
Are
they
of
friends
or
are
they
of
love.
Deben
ser
de
cualquier
cosa,
pero
de
amigos
no
son.
They
must
be
of
something,
but
they
are
not
of
friends.
Son
de
amigos
o
son
de
amor.
Are
they
of
friends
or
are
they
of
love.
Ya
que
esta
es
la
situación,
apreciemos
la
ocasión.
Since
this
is
the
situation,
let's
appreciate
the
occasion.
Son
de
amigos
o
son
de
amor.
Are
they
of
friends
or
are
they
of
love.
Algo
nos
esta
pasando
pues
nuestras
miradas,
de
amigos
no
son.
Something
is
happening
to
us
because
our
looks
are
not
those
of
friends.
La
amistad
nos
fue
acercando,
Friendship
brought
us
closer,
Nos
fue
enamorando
y
ahora
no
hay
salvación.
It
made
us
fall
in
love
and
now
there
is
no
salvation.
Algo
nos
esta
pasando
pues
nuestras
miradas,
de
amigos
no
son.
Something
is
happening
to
us
because
our
looks
are
not
those
of
friends.
Sientate
tranquila,
en
el
sillón,
que
no
hay
espacio
pa
confusión.
Sit
quietly
on
the
couch,
there
is
no
room
for
confusion.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Garcia Ruiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.