Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor de los Amores - En Vivo desde Puerto Rico
Liebe der Lieben - Live aus Puerto Rico
Acabo
de
hacer
un
disco
Ich
habe
gerade
eine
Platte
gemacht
Yo
acabo
de
hacer
un
disco
con
un
amigo
mío
que
tiene
un
grupo
Ich
habe
gerade
eine
Platte
mit
einem
Freund
von
mir
gemacht,
der
eine
Gruppe
hat
Sabrosísimo
y
se
llama:
"la
sonora
sanjuanera"
Sehr
großartig,
und
sie
heißt:
"La
Sonora
Sanjuanera"
Esta
es
una
canción
bella
que
escribió
Juan
José
Hernandez
Dies
ist
ein
wunderschönes
Lied,
das
Juan
José
Hernandez
geschrieben
hat
Y
la
voy
a
interpretar
acompañado
por:
Und
ich
werde
es
interpretieren,
begleitet
von:
El
director
de
esa
"sonora
sanjuanera",
Víctor
Garcia
Dem
Leiter
dieser
"Sonora
Sanjuanera",
Víctor
Garcia
Cuando
me
miró
Als
sie
mich
ansah
Me
atravesó
el
pensamiento
Durchdrang
sie
meine
Gedanken
Hubo
lluvia
y
hubo
viento,
en
mi
corazón
Es
gab
Regen
und
es
gab
Wind,
in
meinem
Herzen
Cuando
besó
Als
sie
küsste
Ella
causó
un
terremoto
Verursachte
sie
ein
Erdbeben
9.8
en
la
escala
del
amor
9,8
auf
der
Skala
der
Liebe
Y
desde
ese
día
ella
va
conmigo
se
vistió
de
novia
pa'
curarme
el
frío
Und
seit
diesem
Tag
ist
sie
bei
mir,
sie
zog
sich
wie
eine
Braut
an,
um
meine
Kälte
zu
heilen
Para
enamorarme
solo
respiró
Um
mich
zu
verlieben,
atmete
sie
nur
Y
a
donde
vaya
iré
con
ella
si
se
va
a
una
isla
y
sube
la
marea
Und
wohin
sie
auch
geht,
werde
ich
mit
ihr
gehen,
wenn
sie
auf
eine
Insel
geht
und
die
Flut
steigt
Nado
mil
millas,
naufrago
con
ella
Schwimme
ich
tausend
Meilen,
erleide
Schiffbruch
mit
ihr
Mientras
nos
rescatan,
contamos
estrellas
Während
wir
gerettet
werden,
zählen
wir
Sterne
Ponemos
en
practica,
la
teoría
de
la
evolución
Wir
setzen
die
Evolutionstheorie
in
die
Praxis
um
Yo
tengo
el
amor,
el
amor,
de
los
amores
Ich
habe
die
Liebe,
die
Liebe,
die
Liebe
der
Lieben
(Oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh)
Y
le
llevo
flores,
(oh,
oh,
oh)
de
cada
estación
Und
ich
bringe
ihr
Blumen,
(oh,
oh,
oh)
aus
jeder
Jahreszeit
(Oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh)
Yo
tengo
el
amor,
el
amor,
de
los
amores
Ich
habe
die
Liebe,
die
Liebe,
die
Liebe
der
Lieben
Puede
haber
mejores,
pero
igual
al
mío
no
Es
mag
bessere
geben,
aber
keine
wie
meine
Amo
su
interior
Ich
liebe
ihr
Inneres
También
es
bella
por
fuera
Sie
ist
auch
äußerlich
schön
Y
me
cambió
la
vida
entera
Und
sie
hat
mein
ganzes
Leben
verändert
Desde
que
llegó
Seit
sie
kam
Y
desde
ese
día
ella
va
conmigo
se
vistió
de
novia
pa'
curarme
el
frío
Und
seit
diesem
Tag
ist
sie
bei
mir,
sie
zog
sich
wie
eine
Braut
an,
um
meine
Kälte
zu
heilen
Para
enamorarme
solo
respiró
Um
mich
zu
verlieben,
atmete
sie
nur
Y
a
donde
vaya
iré
con
ella
si
se
va
a
una
isla
y
sube
la
marea
Und
wohin
sie
auch
geht,
werde
ich
mit
ihr
gehen,
wenn
sie
auf
eine
Insel
geht
und
die
Flut
steigt
Yo
nado
mil
millas,
naufrago
con
ella
Ich
schwimme
tausend
Meilen,
erleide
Schiffbruch
mit
ihr
Mientras
nos
rescatan,
contamos
estrellas
Während
wir
gerettet
werden,
zählen
wir
Sterne
Ponemos
en
practica,
la
teoría
de
la
evolución
Wir
setzen
die
Evolutionstheorie
in
die
Praxis
um
Yo
tengo
el
amor,
el
amor,
de
los
amores
Ich
habe
die
Liebe,
die
Liebe,
die
Liebe
der
Lieben
(Oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh)
Y
le
llevo
flores,
(oh,
oh,
oh)
de
cada
estación
Und
ich
bringe
ihr
Blumen,
(oh,
oh,
oh)
aus
jeder
Jahreszeit
(Oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh)
Yo
tengo
el
amor,
el
amor,
de
los
amores
Ich
habe
die
Liebe,
die
Liebe,
die
Liebe
der
Lieben
Puede
haber
mejores,
pero
igual
al
mío
no
Es
mag
bessere
geben,
aber
keine
wie
meine
Yo
tengo
el
amor,
el
amor,
de
los
amores
Ich
habe
die
Liebe,
die
Liebe,
die
Liebe
der
Lieben
Que
se
juntaron
las
pasiones,
las
emociones
Dass
die
Leidenschaften,
die
Emotionen
sich
vereinten
Se
hicieron
uno
solo
dos
corazones
Zwei
Herzen
wurden
eins
Yo
tengo
el
amor,
el
amor,
de
los
amores
Ich
habe
die
Liebe,
die
Liebe,
die
Liebe
der
Lieben
Me
dijo
que
sí
y
comprendí
Sie
sagte
ja
zu
mir
und
ich
verstand
Que
iba
a
hacerme
la
dueña
de
mis
ilusiones
Dass
sie
die
Herrin
meiner
Träume
werden
würde
Hay
mejores
y
peores,
pero
como
el
mío
no
Es
gibt
bessere
und
schlechtere,
aber
keine
wie
meine
Hay
amores
diferentes,
de
todito
hay
en
la
vida
Es
gibt
verschiedene
Lieben,
von
allem
gibt
es
im
Leben
Hay
mejores
y
peores,
pero
como
el
mío
no
Es
gibt
bessere
und
schlechtere,
aber
keine
wie
meine
Pero
como
ella
ninguna,
esa
es
mi
prometida
Aber
wie
sie
keine,
das
ist
meine
Verlobte
Pues
míralo
Schau
sie
dir
an
(Donde
ella
vaya,
yo
voy
con
ella
(Wohin
sie
geht,
gehe
ich
mit
ihr
Y
si
me
quiere,
la
quiero
yo)
Und
wenn
sie
mich
liebt,
liebe
ich
sie)
Porque
ella
es
bella
por
dentro
y
por
fuera
Denn
sie
ist
innerlich
und
äußerlich
schön
Y
si
me
pide
la
vida
entera
se
la
doy
Und
wenn
sie
mein
ganzes
Leben
verlangt,
gebe
ich
es
ihr
Donde
ella
vaya,
yo
voy
con
ella
Wohin
sie
geht,
gehe
ich
mit
ihr
Y
si
me
quiere,
la
quiero
yo
Und
wenn
sie
mich
liebt,
liebe
ich
sie
Es
que
ella
tiene
el
timón,
de
mi
embarcación
Denn
sie
hält
das
Steuer
meines
Bootes
Me
da
inspiración,
para
esta
canción
Sie
gibt
mir
Inspiration
für
dieses
Lied
Dueña
de
mi
alma
y
mi
razón
Herrin
meiner
Seele
und
meines
Verstandes
Donde
ella
vaya,
yo
voy
con
ella
Wohin
sie
geht,
gehe
ich
mit
ihr
Y
si
me
quiere,
la
quiero
yo
Und
wenn
sie
mich
liebt,
liebe
ich
sie
Tengo
el
amor
de
los
amores
Ich
habe
die
Liebe
der
Lieben
Debe
haber
mejores
Es
mag
bessere
geben
Pero
como
el
mío
no
hay
dos
Aber
wie
meine
gibt
es
keine
zweite
Yo
tengo
el
amor,
el
amor...
Ich
habe
die
Liebe,
die
Liebe...
Víctor
Garcia,
la
sonora
sanjuanera
Víctor
Garcia,
La
Sonora
Sanjuanera
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.