Gilberto Santa Rosa feat. Víctor García - Amor de los Amores - En Vivo desde Puerto Rico - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gilberto Santa Rosa feat. Víctor García - Amor de los Amores - En Vivo desde Puerto Rico




Amor de los Amores - En Vivo desde Puerto Rico
Любовь всех Любовей - В Живую из Пуэрто-Рико
Acabo de hacer un disco
Я только что записал альбом
Yo acabo de hacer un disco con un amigo mío que tiene un grupo
Я только что записал альбом с моим другом, у которого есть группа
Sabrosísimo y se llama: "la sonora sanjuanera"
Очень классная, и называется она: "Сонора Санхуанера"
Esta es una canción bella que escribió Juan José Hernandez
Это красивая песня, которую написал Хуан Хосе Эрнандес
Y la voy a interpretar acompañado por:
И я собираюсь исполнить ее вместе с:
El director de esa "sonora sanjuanera", Víctor Garcia
Руководителем этой "Соноры Санхуанера", Виктором Гарсией
Cuando me miró
Когда она посмотрела на меня
Me atravesó el pensamiento
Она поразила мои мысли
Hubo lluvia y hubo viento, en mi corazón
В моем сердце был и дождь, и ветер
Cuando besó
Когда она поцеловала
Ella causó un terremoto
Она вызвала землетрясение
9.8 en la escala del amor
9,8 по шкале любви
Y desde ese día ella va conmigo se vistió de novia pa' curarme el frío
И с этого дня она идет со мной, одетая невестой, чтобы вылечить меня от холода
Para enamorarme solo respiró
Для того, чтобы влюбиться, ей достаточно было просто дышать
Y a donde vaya iré con ella si se va a una isla y sube la marea
И куда бы я ни поехал, я буду с ней, даже если она отправится на остров и поднимется прилив
Nado mil millas, naufrago con ella
Я проплыву тысячу миль, утону вместе с ней
Mientras nos rescatan, contamos estrellas
Пока нас не спасут, мы посчитаем звезды
Ponemos en practica, la teoría de la evolución
Мы практикуем теорию эволюции
Yo tengo el amor, el amor, de los amores
У меня любовь, любовь всех Любовей
(Oh, oh, oh)
(О, о, о)
Y le llevo flores, (oh, oh, oh) de cada estación
И я дарю ей цветы, (о, о, о) каждого сезона
(Oh, oh, oh)
(О, о, о)
Yo tengo el amor, el amor, de los amores
У меня любовь, любовь всех Любовей
Puede haber mejores, pero igual al mío no
Может быть, есть и лучше, но такой же, как моя, нет
Amo su interior
Я люблю ее внутренний мир
También es bella por fuera
Она также красива внешне
Y me cambió la vida entera
И она полностью изменила мою жизнь
Desde que llegó
С тех пор, как она появилась
Y desde ese día ella va conmigo se vistió de novia pa' curarme el frío
И с этого дня она идет со мной, одетая невестой, чтобы вылечить меня от холода
Para enamorarme solo respiró
Для того, чтобы влюбиться, ей достаточно было просто дышать
Y a donde vaya iré con ella si se va a una isla y sube la marea
И куда бы я ни поехал, я буду с ней, даже если она отправится на остров и поднимется прилив
Yo nado mil millas, naufrago con ella
Я проплыву тысячу миль, утону вместе с ней
Mientras nos rescatan, contamos estrellas
Пока нас не спасут, мы посчитаем звезды
Ponemos en practica, la teoría de la evolución
Мы практикуем теорию эволюции
Yo tengo el amor, el amor, de los amores
У меня любовь, любовь всех Любовей
(Oh, oh, oh)
(О, о, о)
Y le llevo flores, (oh, oh, oh) de cada estación
И я дарю ей цветы, (о, о, о) каждого сезона
(Oh, oh, oh)
(О, о, о)
Yo tengo el amor, el amor, de los amores
У меня любовь, любовь всех Любовей
Puede haber mejores, pero igual al mío no
Может быть, есть и лучше, но такой же, как моя, нет
Yo tengo el amor, el amor, de los amores
У меня любовь, любовь всех Любовей
Que se juntaron las pasiones, las emociones
Страсти и эмоции слились воедино,
Se hicieron uno solo dos corazones
Два сердца стали одним
Yo tengo el amor, el amor, de los amores
У меня любовь, любовь всех Любовей
Me dijo que y comprendí
Она сказала мне "да", и я понял
Que iba a hacerme la dueña de mis ilusiones
Что она станет хозяйкой моих иллюзий
Hay mejores y peores, pero como el mío no
Есть лучше и хуже, но такой, как моя, нет
Hay amores diferentes, de todito hay en la vida
Есть разные виды любви, в жизни есть все
Hay mejores y peores, pero como el mío no
Есть лучше и хуже, но такой, как моя, нет
Pero como ella ninguna, esa es mi prometida
Но такой, как она, нет ни одной, она моя невеста
Pues míralo
Вот посмотри
(Donde ella vaya, yo voy con ella
(Куда бы она ни пошла, я пойду с ней
Y si me quiere, la quiero yo)
И если она любит меня, то и я ее люблю)
Porque ella es bella por dentro y por fuera
Потому что она красива и внешне, и внутренне
Y si me pide la vida entera se la doy
И если она попросит у меня всю мою жизнь, я отдам ее ей
Donde ella vaya, yo voy con ella
Куда бы она ни пошла, я пойду с ней
Y si me quiere, la quiero yo
И если она любит меня, то и я ее люблю
Es que ella tiene el timón, de mi embarcación
Дело в том, что она держит штурвал моего корабля
Me da inspiración, para esta canción
Она дает мне вдохновение для этой песни
Dueña de mi alma y mi razón
Хозяйка моей души и разума
Donde ella vaya, yo voy con ella
Куда бы она ни пошла, я пойду с ней
Y si me quiere, la quiero yo
И если она любит меня, то и я ее люблю
Tengo el amor de los amores
У меня любовь всех Любовей
Debe haber mejores
Должно быть, есть и лучше
Pero como el mío no hay dos
Но такой, как моя, нет
Yo tengo el amor, el amor...
У меня любовь, любовь...
Víctor Garcia, la sonora sanjuanera
Виктор Гарсия, Сонора Санхуанера





Writer(s): Juan Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.