Gilberto Santa Rosa - A Dónde Vamos a Parar (with Natalia LaFourcade) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gilberto Santa Rosa - A Dónde Vamos a Parar (with Natalia LaFourcade)




A Dónde Vamos a Parar (with Natalia LaFourcade)
Where Are We Going to End (with Natalia LaFourcade)
Ya ves, siempre acabamos así
You see, we always end up like this
Solo haciéndonos sufrir
Just making ourselves suffer
Por no evitar discutir
By not avoiding arguing
Por no evitar discutir
By not avoiding arguing
¿Por qué, ya no podemos hablar
Why can't we talk anymore
Sin una guerra, empezar?
Without starting a war?
Y la queremos ganar
And we want to win it
Y la queremos ganar
And we want to win it
¿A dónde vamos a parar?
Where are we going to end up?
Con esta hiriente y absurda actitud
With this hurtful and absurd attitude
Démosle paso a la humildad
Let's give way to humility
Y vamos a la intimidad
And let's go to the intimacy
De nuestras almas en total plenitud
Of our souls in total fullness
¿A dónde vamos a parar?
Where are we going to end up?
Cayendo siempre en el mismo error
Always falling into the same mistake
Dándole siempre mas valor
Always giving more value
A todo, menos al amor
To everything but love
Que no nos deja separar
That doesn't let us separate
Tal vez, por lo que fue nuestro ayer
Perhaps, because of what our yesterday was
Nos cuesta tanto ceder
It's so hard for us to give in
Y eso nos duele aprender
And that hurts us to learn
Y eso nos duele aprender
And that hurts us to learn
¿A dónde vamos a parar?
Where are we going to end up?
Con esta hiriente y absurda actitud
With this hurtful and absurd attitude
Démosle paso a la humildad
Let's give way to humility
Y vamos a la intimidad
And let's go to the intimacy
De nuestras almas en total plenitud
Of our souls in total fullness
¿A dónde vamos a parar?
Where are we going to end up?
Cayendo siempre en el mismo error
Always falling into the same mistake
Dándole siempre mas valor
Always giving more value
A todo, menos al amor
To everything but love
Que no nos deja separar
That doesn't let us separate
Que no nos deja separar
That doesn't let us separate





Writer(s): Solis Marco Antonio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.