Gilberto Santa Rosa - Acechando - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gilberto Santa Rosa - Acechando




Acechando
Trailing
Pon la pared cierra la puerta prende la alarma suelta a los perros
Put up the wall, shut the door, turn on the alarm, release the dogs
Pon la pared cierra la puerta cierra el candado y bota la llave
Put up the wall, shut the door, lock the padlock and throw away the key
Prende la alarma suelta a los perros que ando muy cerca de tu corazón
Set the alarm loose on the dogs, I'm very close to your heart
Yo que tienes miedo de volver a amar
I know you're afraid to love again
Y que piensas que el amor vino a tu vida a hacerte mal
And that you think love came into your life to hurt you
Pero yo vengo dispuesto a luchar por tu querer y a regalarte mi cariño que es sincero
But I come ready to fight for your love and to give you my sincere affection
Y muy bien que todo cambiará porque un amor si es verdadero nunca muere
And I know very well that everything will change because a love if it is true never dies
Pon la pared cierra la puerta cierra el candado y bota la llave
Put up the wall, shut the door, lock the padlock and throw away the key
Prende la alarma suelta a los perros que ando muy cerca de tu corazón
Set the alarm loose on the dogs, I'm very close to your heart
No tengas miedo de volverte a enamorar
Don't be afraid to fall in love again
No sigas prisionera del amor que te hizo mal
Don't stay a prisoner of the love that hurt you
Quita todas las barreras que en tu vida quiero entrar y regalarte mi cariño que es sincero
Remove all the barriers in your life, I want to come in and give you my sincere affection
Y muy bien que todo cambiará porque un amor si es verdadero nunca muere
And I know very well that everything will change because a love if it is true never dies
No me dejes pasar que estoy acechando para enamorarte
Don't let me in, I'm stalking to make you fall in love
Otra manera de querer y ser querido es la que quiero enseñarte
There is another way to love and be loved, and I want to teach it to you
No me dejes pasar que estoy acechando para enamorarte
Don't let me in, I'm stalking to make you fall in love
tienes miedo y muchas dudas y yo amor pa regalarte
You are afraid and have many doubts, and I have love to give you
Camínalo
Walk it
Cierra el candado y bota la llave de tu corazón
Lock the padlock and throw away the key to your heart
Cierra el candado y bota la llave si no quieres vivir otra ilusión
Lock the padlock and throw away the key if you don't want to live another illusion
Cierra el candado y bota la llave de tu corazón
Lock the padlock and throw away the key to your heart
Que el amor está muy cerca debes cerrar el portón
Because love is very close, you must close the gate
Cierra el candado y bota la llave de tu corazón
Lock the padlock and throw away the key to your heart
Pero pon la pared cierra el candado y bota la llave que quererte es mi intención
But put up the wall, lock the padlock and throw away the key that wanting you is my intention
Acechando
Trailing
Acechándote yo estoy a ver si te convenzo de una vez por todas
Stalking you, I'm here to see if I can convince you once and for all
Pues no te quiero ver sola quiero conquistar tu corazón
Because I don't want to see you alone, I want to win your heart
Acechando
Trailing
Ahí está la pared que separa tu vida y la mía
There is the wall that separates your life from mine
Quiero devolverte la alegría borrar las heridas que otro amor dejó
I want to give you back your joy, to erase the wounds left by another love
Acechando
Trailing
Quita las barreras que ya estoy cerquita
Remove the barriers, I'm already close
Y veo que tu alma necesita quien te proteja te devuelva la ilusión.
And I see that your soul needs someone to protect you, to give you back the illusion.





Writer(s): Miguel Alejandro Diaz, Gilberto Santa Rosa, Jose Manuel Lugo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.