Paroles et traduction Gilberto Santa Rosa - Acechando
Pon
la
pared
cierra
la
puerta
prende
la
alarma
suelta
a
los
perros
Put
up
the
wall,
shut
the
door,
turn
on
the
alarm,
release
the
dogs
Pon
la
pared
cierra
la
puerta
cierra
el
candado
y
bota
la
llave
Put
up
the
wall,
shut
the
door,
lock
the
padlock
and
throw
away
the
key
Prende
la
alarma
suelta
a
los
perros
que
ando
muy
cerca
de
tu
corazón
Set
the
alarm
loose
on
the
dogs,
I'm
very
close
to
your
heart
Yo
sé
que
tienes
miedo
de
volver
a
amar
I
know
you're
afraid
to
love
again
Y
que
piensas
que
el
amor
vino
a
tu
vida
a
hacerte
mal
And
that
you
think
love
came
into
your
life
to
hurt
you
Pero
yo
vengo
dispuesto
a
luchar
por
tu
querer
y
a
regalarte
mi
cariño
que
es
sincero
But
I
come
ready
to
fight
for
your
love
and
to
give
you
my
sincere
affection
Y
sé
muy
bien
que
todo
cambiará
porque
un
amor
si
es
verdadero
nunca
muere
And
I
know
very
well
that
everything
will
change
because
a
love
if
it
is
true
never
dies
Pon
la
pared
cierra
la
puerta
cierra
el
candado
y
bota
la
llave
Put
up
the
wall,
shut
the
door,
lock
the
padlock
and
throw
away
the
key
Prende
la
alarma
suelta
a
los
perros
que
ando
muy
cerca
de
tu
corazón
Set
the
alarm
loose
on
the
dogs,
I'm
very
close
to
your
heart
No
tengas
miedo
de
volverte
a
enamorar
Don't
be
afraid
to
fall
in
love
again
No
sigas
prisionera
del
amor
que
te
hizo
mal
Don't
stay
a
prisoner
of
the
love
that
hurt
you
Quita
todas
las
barreras
que
en
tu
vida
quiero
entrar
y
regalarte
mi
cariño
que
es
sincero
Remove
all
the
barriers
in
your
life,
I
want
to
come
in
and
give
you
my
sincere
affection
Y
sé
muy
bien
que
todo
cambiará
porque
un
amor
si
es
verdadero
nunca
muere
And
I
know
very
well
that
everything
will
change
because
a
love
if
it
is
true
never
dies
No
me
dejes
pasar
que
estoy
acechando
para
enamorarte
Don't
let
me
in,
I'm
stalking
to
make
you
fall
in
love
Otra
manera
de
querer
y
ser
querido
es
la
que
quiero
enseñarte
There
is
another
way
to
love
and
be
loved,
and
I
want
to
teach
it
to
you
No
me
dejes
pasar
que
estoy
acechando
para
enamorarte
Don't
let
me
in,
I'm
stalking
to
make
you
fall
in
love
Tú
tienes
miedo
y
muchas
dudas
y
yo
amor
pa
regalarte
You
are
afraid
and
have
many
doubts,
and
I
have
love
to
give
you
Cierra
el
candado
y
bota
la
llave
de
tu
corazón
Lock
the
padlock
and
throw
away
the
key
to
your
heart
Cierra
el
candado
y
bota
la
llave
si
no
quieres
vivir
otra
ilusión
Lock
the
padlock
and
throw
away
the
key
if
you
don't
want
to
live
another
illusion
Cierra
el
candado
y
bota
la
llave
de
tu
corazón
Lock
the
padlock
and
throw
away
the
key
to
your
heart
Que
el
amor
está
muy
cerca
debes
cerrar
el
portón
Because
love
is
very
close,
you
must
close
the
gate
Cierra
el
candado
y
bota
la
llave
de
tu
corazón
Lock
the
padlock
and
throw
away
the
key
to
your
heart
Pero
pon
la
pared
cierra
el
candado
y
bota
la
llave
que
quererte
es
mi
intención
But
put
up
the
wall,
lock
the
padlock
and
throw
away
the
key
that
wanting
you
is
my
intention
Acechándote
yo
estoy
a
ver
si
te
convenzo
de
una
vez
por
todas
Stalking
you,
I'm
here
to
see
if
I
can
convince
you
once
and
for
all
Pues
no
te
quiero
ver
sola
quiero
conquistar
tu
corazón
Because
I
don't
want
to
see
you
alone,
I
want
to
win
your
heart
Ahí
está
la
pared
que
separa
tu
vida
y
la
mía
There
is
the
wall
that
separates
your
life
from
mine
Quiero
devolverte
la
alegría
borrar
las
heridas
que
otro
amor
dejó
I
want
to
give
you
back
your
joy,
to
erase
the
wounds
left
by
another
love
Quita
las
barreras
que
ya
estoy
cerquita
Remove
the
barriers,
I'm
already
close
Y
veo
que
tu
alma
necesita
quien
te
proteja
te
devuelva
la
ilusión.
And
I
see
that
your
soul
needs
someone
to
protect
you,
to
give
you
back
the
illusion.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Alejandro Diaz, Gilberto Santa Rosa, Jose Manuel Lugo
Album
Intenso
date de sortie
24-07-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.