Gilberto Santa Rosa - Advertencia - traduction des paroles en allemand

Advertencia - Gilberto Santa Rosatraduction en allemand




Advertencia
Warnung
Detente corazón
Halt ein, Herz
No abras tu puerta
Öffne deine Tür nicht
Alerta corazón
Alarm, Herz
No permitas que vuelva
Lass nicht zu, dass sie zurückkehrt
Acaso ya olvidaste
Hast du etwa schon vergessen
El dolor que te causó
Den Schmerz, den sie dir zufügte
Que no han cicatrizado
Dass noch nicht verheilt sind
Las heridas que dejo
Die Wunden, die sie hinterließ
Yo que te escuché
Ich, der ich dich hörte
Palpitar agonizante
Qualvoll schlagen
Juré no permitir
Schwur, nicht zuzulassen
Que vuelvas a enamorarte
Dass du dich wieder verliebst
Y hoy te siento nuevamente
Und heute fühle ich dich wieder
Palpitar con emoción
Vor Aufregung pochen
Por el mismo sentimiento
Wegen desselben Gefühls
Que un día te destruyo
Das dich eines Tages zerstörte
¿Qué te pasa? te conozco corazón
Was ist los? Ich kenne dich, Herz
Tal parece que no aprendes la lección
Es scheint, als lerntest du die Lektion nicht
Es el amor
Es ist die Liebe
El que un día te lleva en sus alas
Die dich eines Tages auf ihren Flügeln trägt
Y siente que subes
Und du fühlst, dass du aufsteigst
Te hace ver que este mundo es perfecto
Sie lässt dich sehen, dass diese Welt perfekt ist
Que estas en las nubes
Dass du in den Wolken schwebst
No permite pensar en fracaso
Sie erlaubt nicht, an Versagen zu denken
No deja que dudes
Sie lässt dich nicht zweifeln
Luego el amor
Dann ist die Liebe
Es el mismo que corta esas alas
Dieselbe, die diese Flügel stutzt
Y borra ese cielo
Und diesen Himmel auslöscht
Te destruye, te hunde en el lodo
Sie zerstört dich, drückt dich in den Schlamm
Te arrastra en el suelo
Sie schleift dich am Boden
Y se marcha pretende que olvides
Und geht fort, verlangt, dass du vergisst
Y empieces de nuevo
Und von neuem beginnst
¿Qué te pasa? te conozco corazón
Was ist los? Ich kenne dich, Herz
Y no quiero que caigas en la ilusión
Und ich will nicht, dass du der Illusion verfällst
De eso que llaman amor
Von dem, was man Liebe nennt
Es el amor
Es ist die Liebe
El que un día te lleva en sus alas
Die dich eines Tages auf ihren Flügeln trägt
Y siente que subes
Und du fühlst, dass du aufsteigst
Te hace ver que este mundo es perfecto
Sie lässt dich sehen, dass diese Welt perfekt ist
Que estas en las nubes
Dass du in den Wolken schwebst
No permite pensar en fracaso
Sie erlaubt nicht, an Versagen zu denken
No deja que dudes
Sie lässt dich nicht zweifeln
Luego el amor
Dann ist die Liebe
Es el mismo que corta esas alas
Dieselbe, die diese Flügel stutzt
Y borra ese cielo
Und diesen Himmel auslöscht
Te destruye, te hunde en el lodo
Sie zerstört dich, drückt dich in den Schlamm
Te arrastra en el suelo
Sie schleift dich am Boden
Y se marcha pretende que olvides
Und geht fort, verlangt, dass du vergisst
Y empieces de nuevo
Und von neuem beginnst
¿Qué te pasa? te conozco corazón
Was ist los? Ich kenne dich, Herz
Y no quiero que caigas en la ilusión
Und ich will nicht, dass du der Illusion verfällst
De eso que llaman amor
Von dem, was man Liebe nennt
(Detente corazón) no te enamores
(Halt ein, Herz) verlieb dich nicht
Aguarda corazón, no des un paso mas
Warte, Herz, mach keinen Schritt weiter
Que por una mala decisión tuya
Denn wegen einer falschen Entscheidung von dir
Ya me quedé sin calma, me quedé sin paz
Verlor ich schon die Ruhe, verlor ich den Frieden
(Detente corazón) no quiero que te enamores
(Halt ein, Herz) ich will nicht, dass du dich verliebst
Aguarda corazón, no des un paso mas
Warte, Herz, mach keinen Schritt weiter
Ese mismo amor que se cambia la careta
Dieselbe Liebe, die ihre Maske wechselt
Ese mismo amor que se cambia el disfraz
Dieselbe Liebe, die ihre Verkleidung wechselt
(Detente corazón) no te enamores
(Halt ein, Herz) verlieb dich nicht
Aguarda corazón, no des un paso mas
Warte, Herz, mach keinen Schritt weiter
Poquitito a poco te enamora
Stück für Stück verliebt sie dich
Y de la noche a la mañana te hace bandona y te hace llorar
Und von heute auf morgen verlässt sie dich und bringt dich zum Weinen
(Detente corazón) cuidado no te enamores
(Halt ein, Herz) Vorsicht, verlieb dich nicht
Aguarda corazón, no des un paso mas
Warte, Herz, mach keinen Schritt weiter
Ya conoces esa historia
Du kennst diese Geschichte schon
No te dejes engañar
Lass dich nicht täuschen
(Detente corazón) peligro no te enamores
(Halt ein, Herz) Gefahr, verlieb dich nicht
Aguarda corazón, no des un paso mas
Warte, Herz, mach keinen Schritt weiter
(Detente corazón) no te enamores
(Halt ein, Herz) verlieb dich nicht
Aguarda corazón, no des un paso mas
Warte, Herz, mach keinen Schritt weiter
(Detente corazón) que no, no te enamores
(Halt ein, Herz) nein, verlieb dich nicht
Aguarda corazón, no des un paso mas
Warte, Herz, mach keinen Schritt weiter





Writer(s): Ruiz Velazquez Victor Manuel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.