Paroles et traduction en russe Gilberto Santa Rosa - Advertencia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Advertencia
Предупреждение
Detente
corazón
Остановись,
сердце,
No
abras
tu
puerta
не
открывай
свою
дверь.
Alerta
corazón
Насторожись,
сердце,
No
permitas
que
vuelva
не
позволяй
ей
вернуться.
Acaso
ya
olvidaste
Разве
ты
уже
забыл
El
dolor
que
te
causó
боль,
что
она
причинила,
Que
no
han
cicatrizado
что
еще
не
зажили
Las
heridas
que
dejo
раны,
что
она
оставила?
Yo
que
te
escuché
Я,
слышавший,
Palpitar
agonizante
как
ты
билось
в
агонии,
Juré
no
permitir
поклялся
не
позволить
Que
vuelvas
a
enamorarte
тебе
снова
влюбиться.
Y
hoy
te
siento
nuevamente
И
сегодня
я
снова
чувствую,
Palpitar
con
emoción
как
ты
бьешься
с
волнением
Por
el
mismo
sentimiento
из-за
того
же
чувства,
Que
un
día
te
destruyo
что
однажды
тебя
разрушило.
¿Qué
te
pasa?
te
conozco
corazón
Что
с
тобой?
Я
знаю
тебя,
сердце,
Tal
parece
que
no
aprendes
la
lección
Похоже,
ты
не
усваиваешь
урок.
El
que
un
día
te
lleva
en
sus
alas
та,
что
однажды
несет
тебя
на
своих
крыльях,
Y
siente
que
subes
и
ты
чувствуешь,
как
взлетаешь.
Te
hace
ver
que
este
mundo
es
perfecto
Она
заставляет
тебя
видеть
этот
мир
совершенным,
Que
estas
en
las
nubes
что
ты
паришь
в
облаках.
No
permite
pensar
en
fracaso
Она
не
позволяет
думать
о
провале,
No
deja
que
dudes
не
дает
тебе
сомневаться.
Luego
el
amor
Потом
любовь
Es
el
mismo
que
corta
esas
alas
— это
та
же
самая,
что
обрезает
эти
крылья
Y
borra
ese
cielo
и
стирает
это
небо.
Te
destruye,
te
hunde
en
el
lodo
Она
разрушает
тебя,
топит
в
грязи,
Te
arrastra
en
el
suelo
волочит
тебя
по
земле
Y
se
marcha
pretende
que
olvides
и
уходит,
делая
вид,
что
ты
забудешь
Y
empieces
de
nuevo
и
начнешь
все
сначала.
¿Qué
te
pasa?
te
conozco
corazón
Что
с
тобой?
Я
знаю
тебя,
сердце,
Y
no
quiero
que
caigas
en
la
ilusión
и
не
хочу,
чтобы
ты
поддавался
иллюзии
De
eso
que
llaman
amor
того,
что
называют
любовью.
El
que
un
día
te
lleva
en
sus
alas
та,
что
однажды
несет
тебя
на
своих
крыльях,
Y
siente
que
subes
и
ты
чувствуешь,
как
взлетаешь.
Te
hace
ver
que
este
mundo
es
perfecto
Она
заставляет
тебя
видеть
этот
мир
совершенным,
Que
estas
en
las
nubes
что
ты
паришь
в
облаках.
No
permite
pensar
en
fracaso
Она
не
позволяет
думать
о
провале,
No
deja
que
dudes
не
дает
тебе
сомневаться.
Luego
el
amor
Потом
любовь
Es
el
mismo
que
corta
esas
alas
— это
та
же
самая,
что
обрезает
эти
крылья
Y
borra
ese
cielo
и
стирает
это
небо.
Te
destruye,
te
hunde
en
el
lodo
Она
разрушает
тебя,
топит
в
грязи,
Te
arrastra
en
el
suelo
волочит
тебя
по
земле
Y
se
marcha
pretende
que
olvides
и
уходит,
делая
вид,
что
ты
забудешь
Y
empieces
de
nuevo
и
начнешь
все
сначала.
¿Qué
te
pasa?
te
conozco
corazón
Что
с
тобой?
Я
знаю
тебя,
сердце,
Y
no
quiero
que
caigas
en
la
ilusión
и
не
хочу,
чтобы
ты
поддавался
иллюзии
De
eso
que
llaman
amor
того,
что
называют
любовью.
(Detente
corazón)
no
te
enamores
(Остановись,
сердце)
не
влюбляйся.
Aguarda
corazón,
no
des
un
paso
mas
Подожди,
сердце,
не
делай
больше
ни
шагу,
Que
por
una
mala
decisión
tuya
ведь
из-за
твоего
неверного
решения
Ya
me
quedé
sin
calma,
me
quedé
sin
paz
я
уже
потерял
покой,
потерял
мир.
(Detente
corazón)
no
quiero
que
te
enamores
(Остановись,
сердце)
я
не
хочу,
чтобы
ты
влюблялся.
Aguarda
corazón,
no
des
un
paso
mas
Подожди,
сердце,
не
делай
больше
ни
шагу.
Ese
mismo
amor
que
se
cambia
la
careta
Та
самая
любовь,
что
меняет
свою
маску,
Ese
mismo
amor
que
se
cambia
el
disfraz
та
самая
любовь,
что
меняет
свой
облик.
(Detente
corazón)
no
te
enamores
(Остановись,
сердце)
не
влюбляйся.
Aguarda
corazón,
no
des
un
paso
mas
Подожди,
сердце,
не
делай
больше
ни
шагу.
Poquitito
a
poco
te
enamora
Понемногу
она
тебя
влюбляет,
Y
de
la
noche
a
la
mañana
te
hace
bandona
y
te
hace
llorar
а
потом
внезапно
бросает
и
заставляет
плакать.
(Detente
corazón)
cuidado
no
te
enamores
(Остановись,
сердце)
осторожно,
не
влюбляйся.
Aguarda
corazón,
no
des
un
paso
mas
Подожди,
сердце,
не
делай
больше
ни
шагу.
Ya
conoces
esa
historia
Ты
уже
знаешь
эту
историю,
No
te
dejes
engañar
не
дай
себя
обмануть.
(Detente
corazón)
peligro
no
te
enamores
(Остановись,
сердце)
опасно,
не
влюбляйся.
Aguarda
corazón,
no
des
un
paso
mas
Подожди,
сердце,
не
делай
больше
ни
шагу.
(Detente
corazón)
no
te
enamores
(Остановись,
сердце)
не
влюбляйся.
Aguarda
corazón,
no
des
un
paso
mas
Подожди,
сердце,
не
делай
больше
ни
шагу.
(Detente
corazón)
que
no,
no
te
enamores
(Остановись,
сердце)
нет,
не
влюбляйся.
Aguarda
corazón,
no
des
un
paso
mas
Подожди,
сердце,
не
делай
больше
ни
шагу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruiz Velazquez Victor Manuel
Album
Intenso
date de sortie
24-07-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.