Gilberto Santa Rosa - Advertencia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Gilberto Santa Rosa - Advertencia




Advertencia
Предупреждение
Detente corazón
Остановись, сердце,
No abras tu puerta
не открывай свою дверь.
Alerta corazón
Насторожись, сердце,
No permitas que vuelva
не позволяй ей вернуться.
Acaso ya olvidaste
Разве ты уже забыл
El dolor que te causó
боль, что она причинила,
Que no han cicatrizado
что еще не зажили
Las heridas que dejo
раны, что она оставила?
Yo que te escuché
Я, слышавший,
Palpitar agonizante
как ты билось в агонии,
Juré no permitir
поклялся не позволить
Que vuelvas a enamorarte
тебе снова влюбиться.
Y hoy te siento nuevamente
И сегодня я снова чувствую,
Palpitar con emoción
как ты бьешься с волнением
Por el mismo sentimiento
из-за того же чувства,
Que un día te destruyo
что однажды тебя разрушило.
¿Qué te pasa? te conozco corazón
Что с тобой? Я знаю тебя, сердце,
Tal parece que no aprendes la lección
Похоже, ты не усваиваешь урок.
Es el amor
Это любовь,
El que un día te lleva en sus alas
та, что однажды несет тебя на своих крыльях,
Y siente que subes
и ты чувствуешь, как взлетаешь.
Te hace ver que este mundo es perfecto
Она заставляет тебя видеть этот мир совершенным,
Que estas en las nubes
что ты паришь в облаках.
No permite pensar en fracaso
Она не позволяет думать о провале,
No deja que dudes
не дает тебе сомневаться.
Luego el amor
Потом любовь
Es el mismo que corta esas alas
это та же самая, что обрезает эти крылья
Y borra ese cielo
и стирает это небо.
Te destruye, te hunde en el lodo
Она разрушает тебя, топит в грязи,
Te arrastra en el suelo
волочит тебя по земле
Y se marcha pretende que olvides
и уходит, делая вид, что ты забудешь
Y empieces de nuevo
и начнешь все сначала.
¿Qué te pasa? te conozco corazón
Что с тобой? Я знаю тебя, сердце,
Y no quiero que caigas en la ilusión
и не хочу, чтобы ты поддавался иллюзии
De eso que llaman amor
того, что называют любовью.
Es el amor
Это любовь,
El que un día te lleva en sus alas
та, что однажды несет тебя на своих крыльях,
Y siente que subes
и ты чувствуешь, как взлетаешь.
Te hace ver que este mundo es perfecto
Она заставляет тебя видеть этот мир совершенным,
Que estas en las nubes
что ты паришь в облаках.
No permite pensar en fracaso
Она не позволяет думать о провале,
No deja que dudes
не дает тебе сомневаться.
Luego el amor
Потом любовь
Es el mismo que corta esas alas
это та же самая, что обрезает эти крылья
Y borra ese cielo
и стирает это небо.
Te destruye, te hunde en el lodo
Она разрушает тебя, топит в грязи,
Te arrastra en el suelo
волочит тебя по земле
Y se marcha pretende que olvides
и уходит, делая вид, что ты забудешь
Y empieces de nuevo
и начнешь все сначала.
¿Qué te pasa? te conozco corazón
Что с тобой? Я знаю тебя, сердце,
Y no quiero que caigas en la ilusión
и не хочу, чтобы ты поддавался иллюзии
De eso que llaman amor
того, что называют любовью.
(Detente corazón) no te enamores
(Остановись, сердце) не влюбляйся.
Aguarda corazón, no des un paso mas
Подожди, сердце, не делай больше ни шагу,
Que por una mala decisión tuya
ведь из-за твоего неверного решения
Ya me quedé sin calma, me quedé sin paz
я уже потерял покой, потерял мир.
(Detente corazón) no quiero que te enamores
(Остановись, сердце) я не хочу, чтобы ты влюблялся.
Aguarda corazón, no des un paso mas
Подожди, сердце, не делай больше ни шагу.
Ese mismo amor que se cambia la careta
Та самая любовь, что меняет свою маску,
Ese mismo amor que se cambia el disfraz
та самая любовь, что меняет свой облик.
(Detente corazón) no te enamores
(Остановись, сердце) не влюбляйся.
Aguarda corazón, no des un paso mas
Подожди, сердце, не делай больше ни шагу.
Poquitito a poco te enamora
Понемногу она тебя влюбляет,
Y de la noche a la mañana te hace bandona y te hace llorar
а потом внезапно бросает и заставляет плакать.
(Detente corazón) cuidado no te enamores
(Остановись, сердце) осторожно, не влюбляйся.
Aguarda corazón, no des un paso mas
Подожди, сердце, не делай больше ни шагу.
Ya conoces esa historia
Ты уже знаешь эту историю,
No te dejes engañar
не дай себя обмануть.
(Detente corazón) peligro no te enamores
(Остановись, сердце) опасно, не влюбляйся.
Aguarda corazón, no des un paso mas
Подожди, сердце, не делай больше ни шагу.
(Detente corazón) no te enamores
(Остановись, сердце) не влюбляйся.
Aguarda corazón, no des un paso mas
Подожди, сердце, не делай больше ни шагу.
(Detente corazón) que no, no te enamores
(Остановись, сердце) нет, не влюбляйся.
Aguarda corazón, no des un paso mas
Подожди, сердце, не делай больше ни шагу.





Writer(s): Ruiz Velazquez Victor Manuel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.