Paroles et traduction Gilberto Santa Rosa - Ahora o nunca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora o nunca
Now or Never
O
se
dejan
para
luego
Or
they
are
left
for
later
O
se
hace
en
el
momento
Or
it's
done
in
the
moment
Las
cosas
que
son
The
things
that
are
Por
si
no
hay
segundas
veces
In
case
there
are
no
second
chances
Eso
pasa
a
veces
That
happens
sometimes
Quizás
no
regreses
Maybe
you
won't
come
back
Se
deja
para
después
Is
left
for
later
Lo
que
se
nota
y
se
ve
What
is
noticed
and
seen
El
futuro
no
se
sabe
The
future
is
unknown
El
pasado
ya
se
fue
The
past
is
gone
El
presente
es
lo
que
ves
The
present
is
what
you
see
Dime
si
ahora
Tell
me
if
it's
now
O
será
nunca
Or
will
it
be
never
Tu
tienes
la
respuesta
a
esta
pregunta
You
have
the
answer
to
this
question
Dime
si
ahora
Tell
me
if
it's
now
O
será
nunca
Or
will
it
be
never
Atrevete
y
despéjame
esa
duda
Dare
to
clear
up
this
doubt
for
me
No
dejes
que
más
tarde
Don't
let
later
O
déjame
pensarlo
Or
let
me
think
about
it
Se
conviertan
en
jamás
Become
never
Yo
no
quiero
imaginar
I
don't
want
to
imagine
Si
es
una
gota
o
un
mar
If
it's
a
drop
or
a
sea
Lo
que
nos
podemos
dar
What
we
can
give
each
other
No
demores
más
la
fe
Don't
delay
faith
any
longer
Adelanta
el
interés
Advance
the
interest
Y
recuerda
que
una
excusa
And
remember
that
an
excuse
Será
mejor
que
intentar
Will
be
better
than
trying
No
te
quiero
presionar
I
don't
want
to
pressure
you
Ese
no
será
mi
estilo
That
won't
be
my
style
Pero
por
este
camino
But
down
this
road
Nos
arrepentimos
tal
vez
We
may
regret
it
Pensando
en
lo
que
no
fuimos
Thinking
about
what
we
weren't
Dime
si
ahora
Tell
me
if
it's
now
O
será
nunca
Or
will
it
be
never
Tu
tienes
la
respuesta
a
esta
pregunta
You
have
the
answer
to
this
question
Dime
si
ahora
Tell
me
if
it's
now
O
será
nunca
Or
will
it
be
never
Atrevete
y
despéjame
esa
duda
Dare
to
clear
up
this
doubt
for
me
No
dejes
que
más
tarde
Don't
let
later
O
déjame
pensarlo
Or
let
me
think
about
it
Se
conviertan
en
jamás
Become
never
Ahora
o
nunca
Now
or
never
(Es
la
pregunta)
(It's
the
question)
(Ahora
o
nunca)
(Now
or
never)
Contéstame
que
se
acaba
el
tiempo
Answer
me,
time
is
running
out
Se
va
corriendo
y
desaparece
cómo
la
espuma
It
runs
away
and
disappears
like
foam
(Es
la
pregunta)
(It's
the
question)
Yo
te
quiero
preguntar
I
want
to
ask
you
(Ahora
o
nunca)
(Now
or
never)
No
demores
más
la
fe
Don't
delay
faith
any
longer
Desde
lejos
se
te
ve
I
can
see
it
from
afar
Que
te
gusta
pero
te
asusta
That
you
like
it
but
it
scares
you
Ahora
o
nunca
Now
or
never
Contéstame
sinceramente
lo
que
sientes
Answer
me
sincerely
what
you
feel
Pues
mi
corazón
presiente
Because
my
heart
senses
Que
estas
enamorada
y
yo
igualmente
That
you're
in
love
and
so
am
I
No
siento
nada
diferente
(es
la
pregunta)
I
don't
feel
anything
different
(it's
the
question)
(Ahora
o
nunca)
(Now
or
never)
Ahora
no
me
hagas
pensar
Now
don't
make
me
think
No
me
hagas
adivinar
Don't
make
me
guess
Ven
despéjame
esta
duda
(es
la
pregunta)
Come
clear
up
this
doubt
for
me
(it's
the
question)
Yo
te
quiero
preguntar
(ahora
o
nunca)
I
want
to
ask
you
(now
or
never)
Porque
tu
sabes
que
es
mejor
Because
you
know
it's
better
Hacer
una
pregunta
tonta
To
ask
a
silly
question
Que
un
tonto
que
no
pregunta
Than
a
fool
who
doesn't
ask
¡Camínalo
otra
ve'!
Walk
it
again!
(Ahora
o
nunca)
(Now
or
never)
(Es
nunca
o
ahora)
(It's
never
or
now)
Llego
la
hora
de
decidirlo
The
time
has
come
to
decide
El
tiempo
es
ahora
The
time
is
now
No
acepta
demora
It
doesn't
accept
delay
(Ahora
o
nunca)
(Now
or
never)
(Es
nunca
o
ahora)
(It's
never
or
now)
¡Ay!
Cierre
la
caja
de
Pandora
Oh!
Close
Pandora's
box
Si
me
dice
ahora
If
you
tell
me
now
El
cariño
aflora
Affection
blossoms
Y
usted
me
adora
señora
And
you
adore
me,
ma'am
¡Ahora
o
nunca!
Now
or
never!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Jose Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.