Gilberto Santa Rosa - Alguna Parte De Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gilberto Santa Rosa - Alguna Parte De Ti




Alguna Parte De Ti
Part of You
Dicen que amor de lejos no es amor
They say that long-distance love is not love
Dicen que amar no vale si hay distancia
They say that loving isn't worth it if there's distance
Dicen que tú, tan lejos me olvidarás
They say that you, so far away, will forget me
Y que abusarás de toda mi confianza
And that you will abuse all my trust
Pero no ven que algo te falta sin mi
But they don't see that something is missing inside you without me
Tengo tu amor y mi alma entera
I have your love and you have my whole soul
Siempre seré alguna parte de ti
I will always be part of you
Como el vaivén que tienen tus caderas
Like the sway of your hips
Soy el color de piel que va contigo
I am the skin color that goes with you
Eres un sol, y el sueño que yo sigo
You are a sun, and the dream that I follow
Soy el papel que prueba tu identidad
I am the paper that proves your identity
Si eres feliz, yo soy felicidad
If you are happy, I am happiness
Soy el azul marino de tu falda
I am the navy blue of your skirt
Soy el lunar, perdido en tu espalda
I am the mole, lost on your back
Y aunque tu estés ahora lejos de mi
And even though you are now far away from me
Siempre seré alguna parte de ti
I will always be part of you
Dicen que si estamos lejos los dos
They say that if we are far apart, the two of us
El corazón se olvida de promesas
The heart forgets promises
Dicen que no vale la pena seguir
They say that it's not worth continuing
Somos así es por naturaleza
We are like this by nature
Pero no soy un ser humano normal
But I am not a normal human being
Puedo tomar la forma que quieras
I can take any form you want
Siempre seré alguna parte de ti
I will always be part of you
Como el vaivén que tienen tus caderas
Like the sway of your hips
Soy el color de piel que va contigo
I am the skin color that goes with you
Eres un sol y el sueño que yo sigo
You are a sun, and the dream that I follow
Soy el papel que prueba tu identidad,
I am the paper that proves your identity
Si eres feliz, yo soy felicidad
If you are happy, I am happiness
Soy el azul marino de tu falda
I am the navy blue of your skirt
Soy el lunar perdido en tu espalda
I am the mole, lost on your back
Y aunque estés ahora lejos de
And even though you are now far away from me
Siempre seré alguna parte de ti
I will always be part of you
Siempre seré alguna parte de ti
I will always be part of you
Fui, soy, seré, alguna parte de ti
I was, I am, I will be, part of you
El color de piel que va contigo
The skin color that goes with you
Tu norte camino, tu ruta a seguir
Your guiding light, your path to follow
Fui, soy, seré, alguna parte de ti
I was, I am, I will be, part of you
Ese sentimiento que no se ve
That feeling that can't be seen
Pero que siempre esta ahí
But is always there
Fui, soy, seré, alguna parte de ti
I was, I am, I will be, part of you
Y soy en tu vida lo que no se olvida
And I am that part of your life that cannot be forgotten
Igual que para
Just like you are to me
Soy el azul marino de tu falda
I am the navy blue of your skirt
Soy el lunar perdido en tu espalda
I am the mole, lost on your back
Y aunque estés ahora lejos de
And even though you are now far away from me
Siempre seré alguna parte de ti
I will always be part of you





Writer(s): De La Vega Juan Carlos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.