Gilberto Santa Rosa - Amor Mio No Te Vayas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gilberto Santa Rosa - Amor Mio No Te Vayas




Amor Mio No Te Vayas
My Love, Don't Go
Como pajarillo amado que vuelve
As a loved bird that returns
Te esperé una mañana
I waited for you one morning
Sentado ante mi ventana
Seated before my window
Mirando el campo más verde
Looking at the greenest field
Y al verte aparecer entre las flores del campo
And when I saw you appear among the flowers of the field
Me llegó mejor tu canto
Your song reached me better
Pues volví de nuevo a verte
Because I saw you again
Amor mío no te vayas
My love, don't go
Que yo no quiero verme sólo otra vez
I don't want to see myself alone again
Amor mío no te vayas
My love, don't go
Que lloro
I'll cry
(Amor mío no te vayas)
(My love, don't go)
(Que yo no quiero verme sólo otra vez)
(I don't want to see myself alone again)
(Amor mío no te vayas)
(My love, don't go)
(Que lloro)
(I'll cry)
Tu pelo con mil olores y con su brillo de estrellas
Your hair with a thousand scents and with its starry shine
Fue la cosa más bella
Was the most beautiful thing
Fué un amor de millones
It was a love of millions
Le dio más fuerza a mi canto el saber que venías
It gave my singing more strength to know that you were coming
Y di con la melodía
And I found the melody
Que que te gusta tanto
That I know you like so much
Amor mío no te vayas
My love, don't go
Que yo no quiero verme sólo otra vez
I don't want to see myself alone again
Amor mío no te vayas
My love, don't go
Que lloro
I'll cry
(Amor mío no te vayas)
(My love, don't go)
(Que yo no quiero verme sólo otra vez)
(I don't want to see myself alone again)
(Amor mío no te vayas)
(My love, don't go)
(Que lloro)
(I'll cry)
Primera luz en la ventana cuando se abren tus ojos
First light in the window when your eyes open
Y pienso en el antojo
And I think about the craving
De tenerlos mañana
To have you tomorrow
Pero que a mi destino siempre se impone un combate
But I know that my destiny is always in battle with itself
Más temo que lo arrebate
But I fear that it will take away
Mi sentimiento más fino
My finest feeling
Amor mío no te vayas
My love, don't go
Que yo no quiero verme sólo otra vez
I don't want to see myself alone again
Amor mío no te vayas
My love, don't go
Que lloro
I'll cry
(Amor mío no te vayas)
(My love, don't go)
(Que yo no quiero verme sólo otra vez)
(I don't want to see myself alone again)
(Amor mío no te vayas)
(My love, don't go)
(Que lloro)
(I'll cry)
(Amor mío no te vayas que yo no quiero verme sólo otra vez)
(My love, don't go that I don't want to see myself alone again)
Si ya regresaste, quédate
If you're back, stay
Que te necesito, entiéndeme
I need you, understand me
(Amor mío no te vayas, que yo no quiero verme sólo otra vez)
(My love, don't go, that I don't want to see myself alone again)
No, no me dejes, no me abandones
No, don't leave me, don't abandon me
Que yo me muero si no estás conmigo
I'll die if you're not with me
(Amor mío no te vayas, que yo no quiero verme sólo otra vez)
(My love, don't go, that I don't want to see myself alone again)
Yo estando contigo, de todo me olvido
When I'm with you, I forget everything
Cariño consigo y ternura también
I find affection and tenderness too
(Amor mío no te vayas, que yo no quiero verme sólo otra vez)
(My love, don't go, that I don't want to see myself alone again)
(Amor mío no te vayas, que lloro)
(My love, don't go, I'll cry)
(Amor mío no te vayas, que yo no quiero verme sólo otra vez)
(My love, don't go, that I don't want to see myself alone again)
Te fuiste y me hiciste llorar una vez
You left and made me cry once
Volviste y trajiste de nuevo la fe
You came back and brought back faith
(Amor mío no te vayas, que yo no quiero verme sólo otra vez)
(My love, don't go, that I don't want to see myself alone again)
Y yo te veo regresar entre las flores del campo
And I see you returning among the flowers of the field
En el mismo momento en que te espero tanto
At the same moment that I wait for you so much
(Amor mío no te vayas, que yo no quiero verme sólo otra vez)
(My love, don't go, that I don't want to see myself alone again)
Amor mío no te vayas (que lloro)
My love, don't go (I'll cry)
¡Camínalo!
Walk it!
(Amor mío no te vayas, que yo no quiero verme sólo otra vez)
(My love, don't go, that I don't want to see myself alone again)
Que la soledad me duele
That loneliness hurts me
Te suplico que te quedes, otra vez
I beg you to stay, again
(Amor mío no te vayas, que yo no quiero verme sólo otra vez)
(My love, don't go, that I don't want to see myself alone again)
Ay, que yo no quiero que me dejen sólo
Oh, I don't want you to leave me alone
Que yo no quiero que me dejes tan sólo y sin tu querer
I don't want you to leave me so alone and without your love
(Amor mío no te vayas, que yo no quiero verme sólo otra vez)
(My love, don't go, that I don't want to see myself alone again)
(Amor mío no te vayas, que lloro)
(My love, don't go, I'll cry)





Writer(s): Sara Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.