Paroles et traduction Gilberto Santa Rosa - Amor Mio No Te Vayas
Amor Mio No Te Vayas
My Love, Don't Go
Como
pajarillo
amado
que
vuelve
As
a
loved
bird
that
returns
Te
esperé
una
mañana
I
waited
for
you
one
morning
Sentado
ante
mi
ventana
Seated
before
my
window
Mirando
el
campo
más
verde
Looking
at
the
greenest
field
Y
al
verte
aparecer
entre
las
flores
del
campo
And
when
I
saw
you
appear
among
the
flowers
of
the
field
Me
llegó
mejor
tu
canto
Your
song
reached
me
better
Pues
volví
de
nuevo
a
verte
Because
I
saw
you
again
Amor
mío
no
te
vayas
My
love,
don't
go
Que
yo
no
quiero
verme
sólo
otra
vez
I
don't
want
to
see
myself
alone
again
Amor
mío
no
te
vayas
My
love,
don't
go
(Amor
mío
no
te
vayas)
(My
love,
don't
go)
(Que
yo
no
quiero
verme
sólo
otra
vez)
(I
don't
want
to
see
myself
alone
again)
(Amor
mío
no
te
vayas)
(My
love,
don't
go)
Tu
pelo
con
mil
olores
y
con
su
brillo
de
estrellas
Your
hair
with
a
thousand
scents
and
with
its
starry
shine
Fue
la
cosa
más
bella
Was
the
most
beautiful
thing
Fué
un
amor
de
millones
It
was
a
love
of
millions
Le
dio
más
fuerza
a
mi
canto
el
saber
que
venías
It
gave
my
singing
more
strength
to
know
that
you
were
coming
Y
di
con
la
melodía
And
I
found
the
melody
Que
sé
que
te
gusta
tanto
That
I
know
you
like
so
much
Amor
mío
no
te
vayas
My
love,
don't
go
Que
yo
no
quiero
verme
sólo
otra
vez
I
don't
want
to
see
myself
alone
again
Amor
mío
no
te
vayas
My
love,
don't
go
(Amor
mío
no
te
vayas)
(My
love,
don't
go)
(Que
yo
no
quiero
verme
sólo
otra
vez)
(I
don't
want
to
see
myself
alone
again)
(Amor
mío
no
te
vayas)
(My
love,
don't
go)
Primera
luz
en
la
ventana
cuando
se
abren
tus
ojos
First
light
in
the
window
when
your
eyes
open
Y
pienso
en
el
antojo
And
I
think
about
the
craving
De
tenerlos
mañana
To
have
you
tomorrow
Pero
sé
que
a
mi
destino
siempre
se
impone
un
combate
But
I
know
that
my
destiny
is
always
in
battle
with
itself
Más
temo
que
lo
arrebate
But
I
fear
that
it
will
take
away
Mi
sentimiento
más
fino
My
finest
feeling
Amor
mío
no
te
vayas
My
love,
don't
go
Que
yo
no
quiero
verme
sólo
otra
vez
I
don't
want
to
see
myself
alone
again
Amor
mío
no
te
vayas
My
love,
don't
go
(Amor
mío
no
te
vayas)
(My
love,
don't
go)
(Que
yo
no
quiero
verme
sólo
otra
vez)
(I
don't
want
to
see
myself
alone
again)
(Amor
mío
no
te
vayas)
(My
love,
don't
go)
(Amor
mío
no
te
vayas
que
yo
no
quiero
verme
sólo
otra
vez)
(My
love,
don't
go
that
I
don't
want
to
see
myself
alone
again)
Si
ya
regresaste,
quédate
If
you're
back,
stay
Que
te
necesito,
entiéndeme
I
need
you,
understand
me
(Amor
mío
no
te
vayas,
que
yo
no
quiero
verme
sólo
otra
vez)
(My
love,
don't
go,
that
I
don't
want
to
see
myself
alone
again)
No,
no
me
dejes,
no
me
abandones
No,
don't
leave
me,
don't
abandon
me
Que
yo
me
muero
si
no
estás
conmigo
I'll
die
if
you're
not
with
me
(Amor
mío
no
te
vayas,
que
yo
no
quiero
verme
sólo
otra
vez)
(My
love,
don't
go,
that
I
don't
want
to
see
myself
alone
again)
Yo
estando
contigo,
de
todo
me
olvido
When
I'm
with
you,
I
forget
everything
Cariño
consigo
y
ternura
también
I
find
affection
and
tenderness
too
(Amor
mío
no
te
vayas,
que
yo
no
quiero
verme
sólo
otra
vez)
(My
love,
don't
go,
that
I
don't
want
to
see
myself
alone
again)
(Amor
mío
no
te
vayas,
que
lloro)
(My
love,
don't
go,
I'll
cry)
(Amor
mío
no
te
vayas,
que
yo
no
quiero
verme
sólo
otra
vez)
(My
love,
don't
go,
that
I
don't
want
to
see
myself
alone
again)
Te
fuiste
y
me
hiciste
llorar
una
vez
You
left
and
made
me
cry
once
Volviste
y
trajiste
de
nuevo
la
fe
You
came
back
and
brought
back
faith
(Amor
mío
no
te
vayas,
que
yo
no
quiero
verme
sólo
otra
vez)
(My
love,
don't
go,
that
I
don't
want
to
see
myself
alone
again)
Y
yo
te
veo
regresar
entre
las
flores
del
campo
And
I
see
you
returning
among
the
flowers
of
the
field
En
el
mismo
momento
en
que
te
espero
tanto
At
the
same
moment
that
I
wait
for
you
so
much
(Amor
mío
no
te
vayas,
que
yo
no
quiero
verme
sólo
otra
vez)
(My
love,
don't
go,
that
I
don't
want
to
see
myself
alone
again)
Amor
mío
no
te
vayas
(que
lloro)
My
love,
don't
go
(I'll
cry)
(Amor
mío
no
te
vayas,
que
yo
no
quiero
verme
sólo
otra
vez)
(My
love,
don't
go,
that
I
don't
want
to
see
myself
alone
again)
Que
la
soledad
me
duele
That
loneliness
hurts
me
Te
suplico
que
te
quedes,
otra
vez
I
beg
you
to
stay,
again
(Amor
mío
no
te
vayas,
que
yo
no
quiero
verme
sólo
otra
vez)
(My
love,
don't
go,
that
I
don't
want
to
see
myself
alone
again)
Ay,
que
yo
no
quiero
que
me
dejen
sólo
Oh,
I
don't
want
you
to
leave
me
alone
Que
yo
no
quiero
que
me
dejes
tan
sólo
y
sin
tu
querer
I
don't
want
you
to
leave
me
so
alone
and
without
your
love
(Amor
mío
no
te
vayas,
que
yo
no
quiero
verme
sólo
otra
vez)
(My
love,
don't
go,
that
I
don't
want
to
see
myself
alone
again)
(Amor
mío
no
te
vayas,
que
lloro)
(My
love,
don't
go,
I'll
cry)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sara Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.