Gilberto Santa Rosa - Amor Mio No Te Vayas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gilberto Santa Rosa - Amor Mio No Te Vayas




Amor Mio No Te Vayas
Моя любовь, не уходи
Como pajarillo amado que vuelve
Как любимая птичка, что возвращается,
Te esperé una mañana
Я ждал тебя однажды утром,
Sentado ante mi ventana
Сидя у своего окна,
Mirando el campo más verde
Глядя на самое зеленое поле,
Y al verte aparecer entre las flores del campo
И увидев тебя, появляющуюся среди полевых цветов,
Me llegó mejor tu canto
Твоя песня стала для меня еще прекраснее,
Pues volví de nuevo a verte
Ведь я снова увидел тебя.
Amor mío no te vayas
Любовь моя, не уходи,
Que yo no quiero verme sólo otra vez
Ведь я не хочу снова быть один,
Amor mío no te vayas
Любовь моя, не уходи,
Que lloro
Ведь я плачу.
(Amor mío no te vayas)
(Любовь моя, не уходи)
(Que yo no quiero verme sólo otra vez)
(Ведь я не хочу снова быть один)
(Amor mío no te vayas)
(Любовь моя, не уходи)
(Que lloro)
(Ведь я плачу)
Tu pelo con mil olores y con su brillo de estrellas
Твои волосы с тысячью ароматов и звездным блеском,
Fue la cosa más bella
Были самым прекрасным,
Fué un amor de millones
Были любовью миллионов,
Le dio más fuerza a mi canto el saber que venías
Знание того, что ты идешь, придало сил моей песне,
Y di con la melodía
И я нашел мелодию,
Que que te gusta tanto
Которая, я знаю, тебе так нравится.
Amor mío no te vayas
Любовь моя, не уходи,
Que yo no quiero verme sólo otra vez
Ведь я не хочу снова быть один,
Amor mío no te vayas
Любовь моя, не уходи,
Que lloro
Ведь я плачу.
(Amor mío no te vayas)
(Любовь моя, не уходи)
(Que yo no quiero verme sólo otra vez)
(Ведь я не хочу снова быть один)
(Amor mío no te vayas)
(Любовь моя, не уходи)
(Que lloro)
(Ведь я плачу)
Primera luz en la ventana cuando se abren tus ojos
Первый свет в окне, когда открываются твои глаза,
Y pienso en el antojo
И я думаю о желании
De tenerlos mañana
Видеть их завтра,
Pero que a mi destino siempre se impone un combate
Но я знаю, что моей судьбе всегда противостоит борьба,
Más temo que lo arrebate
Но я боюсь, что она похитит
Mi sentimiento más fino
Мое самое нежное чувство.
Amor mío no te vayas
Любовь моя, не уходи,
Que yo no quiero verme sólo otra vez
Ведь я не хочу снова быть один,
Amor mío no te vayas
Любовь моя, не уходи,
Que lloro
Ведь я плачу.
(Amor mío no te vayas)
(Любовь моя, не уходи)
(Que yo no quiero verme sólo otra vez)
(Ведь я не хочу снова быть один)
(Amor mío no te vayas)
(Любовь моя, не уходи)
(Que lloro)
(Ведь я плачу)
(Amor mío no te vayas que yo no quiero verme sólo otra vez)
(Любовь моя, не уходи, ведь я не хочу снова быть один)
Si ya regresaste, quédate
Если ты уже вернулась, останься,
Que te necesito, entiéndeme
Ты мне нужна, пойми меня,
(Amor mío no te vayas, que yo no quiero verme sólo otra vez)
(Любовь моя, не уходи, ведь я не хочу снова быть один)
No, no me dejes, no me abandones
Нет, не оставляй меня, не бросай меня,
Que yo me muero si no estás conmigo
Я умру, если ты не будешь со мной,
(Amor mío no te vayas, que yo no quiero verme sólo otra vez)
(Любовь моя, не уходи, ведь я не хочу снова быть один)
Yo estando contigo, de todo me olvido
Когда я с тобой, я обо всем забываю,
Cariño consigo y ternura también
Нахожу любовь и нежность,
(Amor mío no te vayas, que yo no quiero verme sólo otra vez)
(Любовь моя, не уходи, ведь я не хочу снова быть один)
(Amor mío no te vayas, que lloro)
(Любовь моя, не уходи, ведь я плачу)
(Amor mío no te vayas, que yo no quiero verme sólo otra vez)
(Любовь моя, не уходи, ведь я не хочу снова быть один)
Te fuiste y me hiciste llorar una vez
Ты ушла и заставила меня плакать однажды,
Volviste y trajiste de nuevo la fe
Ты вернулась и снова принесла мне веру,
(Amor mío no te vayas, que yo no quiero verme sólo otra vez)
(Любовь моя, не уходи, ведь я не хочу снова быть один)
Y yo te veo regresar entre las flores del campo
И я вижу, как ты возвращаешься среди полевых цветов,
En el mismo momento en que te espero tanto
В тот самый момент, когда я так жду тебя,
(Amor mío no te vayas, que yo no quiero verme sólo otra vez)
(Любовь моя, не уходи, ведь я не хочу снова быть один)
Amor mío no te vayas (que lloro)
Любовь моя, не уходи (ведь я плачу)
¡Camínalo!
Давай!
(Amor mío no te vayas, que yo no quiero verme sólo otra vez)
(Любовь моя, не уходи, ведь я не хочу снова быть один)
Que la soledad me duele
Одиночество причиняет мне боль,
Te suplico que te quedes, otra vez
Умоляю тебя, останься, снова,
(Amor mío no te vayas, que yo no quiero verme sólo otra vez)
(Любовь моя, не уходи, ведь я не хочу снова быть один)
Ay, que yo no quiero que me dejen sólo
О, я не хочу, чтобы меня оставляли одного,
Que yo no quiero que me dejes tan sólo y sin tu querer
Я не хочу, чтобы ты оставляла меня одного и без твоей любви,
(Amor mío no te vayas, que yo no quiero verme sólo otra vez)
(Любовь моя, не уходи, ведь я не хочу снова быть один)
(Amor mío no te vayas, que lloro)
(Любовь моя, не уходи, ведь я плачу)





Writer(s): Sara Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.