Paroles et traduction Gilberto Santa Rosa - Amor Mio No Te Vayas
Amor Mio No Te Vayas
Любовь моя, не уходи
Como
pajarillo
amado
que
vuelve
Как
любимую
птичку,
что
вновь
вернулась,
Te
esperé
una
mañana
Ждал
я
тебя
однажды
утром,
Sentado
ante
mi
ventana
Сидя
перед
своим
окном
Mirando
el
campo
más
verde
И
глядя
на
самое
зеленое
поле;
Y
al
verte
aparecer
entre
las
flores
del
campo
И
увидев
тебя
среди
полевых
цветов,
Me
llegó
mejor
tu
canto
Твоё
пение
стало
ещё
милее
для
меня,
Pues
volví
de
nuevo
a
verte
Ведь
я
вновь
увидел
тебя
Amor
mío
no
te
vayas
Любовь
моя,
не
уходи,
Que
yo
no
quiero
verme
sólo
otra
vez
Ведь
я
не
хочу
снова
остаться
один.
Amor
mío
no
te
vayas
Любовь
моя,
не
уходи,
(Amor
mío
no
te
vayas)
(Любовь
моя,
не
уходи)
(Que
yo
no
quiero
verme
sólo
otra
vez)
(Ведь
я
не
хочу
снова
оставаться
один)
(Amor
mío
no
te
vayas)
(Любовь
моя,
не
уходи)
(Que
lloro)
(Ведь
я
плачу)
Tu
pelo
con
mil
olores
y
con
su
brillo
de
estrellas
Твои
волосы,
благоухающие
тысячами
ароматов,
с
сиянием
звёзд,
Fue
la
cosa
más
bella
Были
самым
прекрасным,
Fué
un
amor
de
millones
Это
была
любовь
миллионов,
Le
dio
más
fuerza
a
mi
canto
el
saber
que
venías
Зная,
что
ты
придёшь,
мое
пение
обрело
новую
силу,
Y
di
con
la
melodía
И
я
нашёл
мелодию,
Que
sé
que
te
gusta
tanto
Которая,
я
знаю,
тебе
так
нравится.
Amor
mío
no
te
vayas
Любовь
моя,
не
уходи,
Que
yo
no
quiero
verme
sólo
otra
vez
Ведь
я
не
хочу
снова
остаться
один.
Amor
mío
no
te
vayas
Любовь
моя,
не
уходи,
(Amor
mío
no
te
vayas)
(Любовь
моя,
не
уходи)
(Que
yo
no
quiero
verme
sólo
otra
vez)
(Ведь
я
не
хочу
снова
оставаться
один)
(Amor
mío
no
te
vayas)
(Любовь
моя,
не
уходи)
(Que
lloro)
(Ведь
я
плачу)
Primera
luz
en
la
ventana
cuando
se
abren
tus
ojos
Первый
луч
света
в
окне,
когда
ты
открываешь
глаза,
Y
pienso
en
el
antojo
И
я
думаю,
De
tenerlos
mañana
Как
сильно
хочу
видеть
их
завтра
Pero
sé
que
a
mi
destino
siempre
se
impone
un
combate
Но
я
знаю,
что
судьба
всегда
преподносит
нам
испытания,
Más
temo
que
lo
arrebate
Но
я
боюсь,
что
она
отнимет
у
меня,
Mi
sentimiento
más
fino
Моё
самое
прекрасное
чувство.
Amor
mío
no
te
vayas
Любовь
моя,
не
уходи,
Que
yo
no
quiero
verme
sólo
otra
vez
Ведь
я
не
хочу
снова
остаться
один.
Amor
mío
no
te
vayas
Любовь
моя,
не
уходи,
(Amor
mío
no
te
vayas)
(Любовь
моя,
не
уходи)
(Que
yo
no
quiero
verme
sólo
otra
vez)
(Ведь
я
не
хочу
снова
оставаться
один)
(Amor
mío
no
te
vayas)
(Любовь
моя,
не
уходи)
(Que
lloro)
(Ведь
я
плачу)
(Amor
mío
no
te
vayas
que
yo
no
quiero
verme
sólo
otra
vez)
(Любовь
моя,
не
уходи,
ведь
я
не
хочу
снова
оставаться
один)
Si
ya
regresaste,
quédate
Если
ты
уже
вернулась,
оставайся
Que
te
necesito,
entiéndeme
Ведь
ты
мне
нужна,
пойми
(Amor
mío
no
te
vayas,
que
yo
no
quiero
verme
sólo
otra
vez)
(Любовь
моя,
не
уходи,
ведь
я
не
хочу
снова
оставаться
один)
No,
no
me
dejes,
no
me
abandones
Нет,
не
оставляй
меня,
не
бросай
меня
Que
yo
me
muero
si
no
estás
conmigo
Ведь
я
умру,
если
тебя
не
будет
рядом
(Amor
mío
no
te
vayas,
que
yo
no
quiero
verme
sólo
otra
vez)
(Любовь
моя,
не
уходи,
ведь
я
не
хочу
снова
оставаться
один)
Yo
estando
contigo,
de
todo
me
olvido
Когда
ты
рядом,
я
забываю
обо
всём
Cariño
consigo
y
ternura
también
Я
получаю
заботу
с
тобой
и
нежность
тоже
(Amor
mío
no
te
vayas,
que
yo
no
quiero
verme
sólo
otra
vez)
(Любовь
моя,
не
уходи,
ведь
я
не
хочу
снова
оставаться
один)
(Amor
mío
no
te
vayas,
que
lloro)
(Любовь
моя,
не
уходи,
ведь
я
плачу)
(Amor
mío
no
te
vayas,
que
yo
no
quiero
verme
sólo
otra
vez)
(Любовь
моя,
не
уходи,
ведь
я
не
хочу
снова
оставаться
один)
Te
fuiste
y
me
hiciste
llorar
una
vez
Ты
ушла,
и
заставила
меня
плакать
в
первый
раз
Volviste
y
trajiste
de
nuevo
la
fe
Ты
вернулась
и
снова
принесла
веру
(Amor
mío
no
te
vayas,
que
yo
no
quiero
verme
sólo
otra
vez)
(Любовь
моя,
не
уходи,
ведь
я
не
хочу
снова
оставаться
один)
Y
yo
te
veo
regresar
entre
las
flores
del
campo
И
я
вижу,
как
ты
возвращаешься
среди
полевых
цветов
En
el
mismo
momento
en
que
te
espero
tanto
В
то
же
мгновение,
когда
я
так
сильно
жду
тебя
(Amor
mío
no
te
vayas,
que
yo
no
quiero
verme
sólo
otra
vez)
(Любовь
моя,
не
уходи,
ведь
я
не
хочу
снова
оставаться
один)
Amor
mío
no
te
vayas
(que
lloro)
Любовь
моя,
не
уходи
(ведь
я
плачу)
(Amor
mío
no
te
vayas,
que
yo
no
quiero
verme
sólo
otra
vez)
(Любовь
моя,
не
уходи,
ведь
я
не
хочу
снова
оставаться
один)
Que
la
soledad
me
duele
Одиночество
причиняет
мне
боль
Te
suplico
que
te
quedes,
otra
vez
Молю
тебя,
останься,
ещё
раз
(Amor
mío
no
te
vayas,
que
yo
no
quiero
verme
sólo
otra
vez)
(Любовь
моя,
не
уходи,
ведь
я
не
хочу
снова
оставаться
один)
Ay,
que
yo
no
quiero
que
me
dejen
sólo
О,
я
не
хочу,
чтобы
меня
оставили
одного
Que
yo
no
quiero
que
me
dejes
tan
sólo
y
sin
tu
querer
Я
не
хочу,
чтобы
меня
оставляли
одного
и
без
твоей
любви
(Amor
mío
no
te
vayas,
que
yo
no
quiero
verme
sólo
otra
vez)
(Любовь
моя,
не
уходи,
ведь
я
не
хочу
снова
оставаться
один)
(Amor
mío
no
te
vayas,
que
lloro)
(Любовь
моя,
не
уходи,
ведь
я
плачу)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sara Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.