Gilberto Santa Rosa - Amor Mio No Te Vayas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gilberto Santa Rosa - Amor Mio No Te Vayas




Amor Mio No Te Vayas
Любовь моя, не уходи
Como pajarillo amado que vuelve
Как любимую птичку, что вновь вернулась,
Te esperé una mañana
Ждал я тебя однажды утром,
Sentado ante mi ventana
Сидя перед своим окном
Mirando el campo más verde
И глядя на самое зеленое поле;
Y al verte aparecer entre las flores del campo
И увидев тебя среди полевых цветов,
Me llegó mejor tu canto
Твоё пение стало ещё милее для меня,
Pues volví de nuevo a verte
Ведь я вновь увидел тебя
Amor mío no te vayas
Любовь моя, не уходи,
Que yo no quiero verme sólo otra vez
Ведь я не хочу снова остаться один.
Amor mío no te vayas
Любовь моя, не уходи,
Que lloro
Ведь я плачу
(Amor mío no te vayas)
(Любовь моя, не уходи)
(Que yo no quiero verme sólo otra vez)
(Ведь я не хочу снова оставаться один)
(Amor mío no te vayas)
(Любовь моя, не уходи)
(Que lloro)
(Ведь я плачу)
Tu pelo con mil olores y con su brillo de estrellas
Твои волосы, благоухающие тысячами ароматов, с сиянием звёзд,
Fue la cosa más bella
Были самым прекрасным,
Fué un amor de millones
Это была любовь миллионов,
Le dio más fuerza a mi canto el saber que venías
Зная, что ты придёшь, мое пение обрело новую силу,
Y di con la melodía
И я нашёл мелодию,
Que que te gusta tanto
Которая, я знаю, тебе так нравится.
Amor mío no te vayas
Любовь моя, не уходи,
Que yo no quiero verme sólo otra vez
Ведь я не хочу снова остаться один.
Amor mío no te vayas
Любовь моя, не уходи,
Que lloro
Ведь я плачу
(Amor mío no te vayas)
(Любовь моя, не уходи)
(Que yo no quiero verme sólo otra vez)
(Ведь я не хочу снова оставаться один)
(Amor mío no te vayas)
(Любовь моя, не уходи)
(Que lloro)
(Ведь я плачу)
Primera luz en la ventana cuando se abren tus ojos
Первый луч света в окне, когда ты открываешь глаза,
Y pienso en el antojo
И я думаю,
De tenerlos mañana
Как сильно хочу видеть их завтра
Pero que a mi destino siempre se impone un combate
Но я знаю, что судьба всегда преподносит нам испытания,
Más temo que lo arrebate
Но я боюсь, что она отнимет у меня,
Mi sentimiento más fino
Моё самое прекрасное чувство.
Amor mío no te vayas
Любовь моя, не уходи,
Que yo no quiero verme sólo otra vez
Ведь я не хочу снова остаться один.
Amor mío no te vayas
Любовь моя, не уходи,
Que lloro
Ведь я плачу
(Amor mío no te vayas)
(Любовь моя, не уходи)
(Que yo no quiero verme sólo otra vez)
(Ведь я не хочу снова оставаться один)
(Amor mío no te vayas)
(Любовь моя, не уходи)
(Que lloro)
(Ведь я плачу)
(Amor mío no te vayas que yo no quiero verme sólo otra vez)
(Любовь моя, не уходи, ведь я не хочу снова оставаться один)
Si ya regresaste, quédate
Если ты уже вернулась, оставайся
Que te necesito, entiéndeme
Ведь ты мне нужна, пойми
(Amor mío no te vayas, que yo no quiero verme sólo otra vez)
(Любовь моя, не уходи, ведь я не хочу снова оставаться один)
No, no me dejes, no me abandones
Нет, не оставляй меня, не бросай меня
Que yo me muero si no estás conmigo
Ведь я умру, если тебя не будет рядом
(Amor mío no te vayas, que yo no quiero verme sólo otra vez)
(Любовь моя, не уходи, ведь я не хочу снова оставаться один)
Yo estando contigo, de todo me olvido
Когда ты рядом, я забываю обо всём
Cariño consigo y ternura también
Я получаю заботу с тобой и нежность тоже
(Amor mío no te vayas, que yo no quiero verme sólo otra vez)
(Любовь моя, не уходи, ведь я не хочу снова оставаться один)
(Amor mío no te vayas, que lloro)
(Любовь моя, не уходи, ведь я плачу)
(Amor mío no te vayas, que yo no quiero verme sólo otra vez)
(Любовь моя, не уходи, ведь я не хочу снова оставаться один)
Te fuiste y me hiciste llorar una vez
Ты ушла, и заставила меня плакать в первый раз
Volviste y trajiste de nuevo la fe
Ты вернулась и снова принесла веру
(Amor mío no te vayas, que yo no quiero verme sólo otra vez)
(Любовь моя, не уходи, ведь я не хочу снова оставаться один)
Y yo te veo regresar entre las flores del campo
И я вижу, как ты возвращаешься среди полевых цветов
En el mismo momento en que te espero tanto
В то же мгновение, когда я так сильно жду тебя
(Amor mío no te vayas, que yo no quiero verme sólo otra vez)
(Любовь моя, не уходи, ведь я не хочу снова оставаться один)
Amor mío no te vayas (que lloro)
Любовь моя, не уходи (ведь я плачу)
¡Camínalo!
Шагай!
(Amor mío no te vayas, que yo no quiero verme sólo otra vez)
(Любовь моя, не уходи, ведь я не хочу снова оставаться один)
Que la soledad me duele
Одиночество причиняет мне боль
Te suplico que te quedes, otra vez
Молю тебя, останься, ещё раз
(Amor mío no te vayas, que yo no quiero verme sólo otra vez)
(Любовь моя, не уходи, ведь я не хочу снова оставаться один)
Ay, que yo no quiero que me dejen sólo
О, я не хочу, чтобы меня оставили одного
Que yo no quiero que me dejes tan sólo y sin tu querer
Я не хочу, чтобы меня оставляли одного и без твоей любви
(Amor mío no te vayas, que yo no quiero verme sólo otra vez)
(Любовь моя, не уходи, ведь я не хочу снова оставаться один)
(Amor mío no te vayas, que lloro)
(Любовь моя, не уходи, ведь я плачу)





Writer(s): Sara Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.