Paroles et traduction Gilberto Santa Rosa - Amor Mio No Te Vayas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Mio No Te Vayas
Моя любовь, не уходи
Como
pajarillo
amado
que
vuelve
Как
любимая
птичка,
что
возвращается,
Te
esperé
una
mañana
Я
ждал
тебя
однажды
утром,
Sentado
ante
mi
ventana
Сидя
у
своего
окна,
Mirando
el
campo
más
verde
Глядя
на
самое
зеленое
поле,
Y
al
verte
aparecer
entre
las
flores
del
campo
И
увидев
тебя,
появляющуюся
среди
полевых
цветов,
Me
llegó
mejor
tu
canto
Твоя
песня
стала
для
меня
еще
прекраснее,
Pues
volví
de
nuevo
a
verte
Ведь
я
снова
увидел
тебя.
Amor
mío
no
te
vayas
Любовь
моя,
не
уходи,
Que
yo
no
quiero
verme
sólo
otra
vez
Ведь
я
не
хочу
снова
быть
один,
Amor
mío
no
te
vayas
Любовь
моя,
не
уходи,
(Amor
mío
no
te
vayas)
(Любовь
моя,
не
уходи)
(Que
yo
no
quiero
verme
sólo
otra
vez)
(Ведь
я
не
хочу
снова
быть
один)
(Amor
mío
no
te
vayas)
(Любовь
моя,
не
уходи)
(Que
lloro)
(Ведь
я
плачу)
Tu
pelo
con
mil
olores
y
con
su
brillo
de
estrellas
Твои
волосы
с
тысячью
ароматов
и
звездным
блеском,
Fue
la
cosa
más
bella
Были
самым
прекрасным,
Fué
un
amor
de
millones
Были
любовью
миллионов,
Le
dio
más
fuerza
a
mi
canto
el
saber
que
venías
Знание
того,
что
ты
идешь,
придало
сил
моей
песне,
Y
di
con
la
melodía
И
я
нашел
мелодию,
Que
sé
que
te
gusta
tanto
Которая,
я
знаю,
тебе
так
нравится.
Amor
mío
no
te
vayas
Любовь
моя,
не
уходи,
Que
yo
no
quiero
verme
sólo
otra
vez
Ведь
я
не
хочу
снова
быть
один,
Amor
mío
no
te
vayas
Любовь
моя,
не
уходи,
(Amor
mío
no
te
vayas)
(Любовь
моя,
не
уходи)
(Que
yo
no
quiero
verme
sólo
otra
vez)
(Ведь
я
не
хочу
снова
быть
один)
(Amor
mío
no
te
vayas)
(Любовь
моя,
не
уходи)
(Que
lloro)
(Ведь
я
плачу)
Primera
luz
en
la
ventana
cuando
se
abren
tus
ojos
Первый
свет
в
окне,
когда
открываются
твои
глаза,
Y
pienso
en
el
antojo
И
я
думаю
о
желании
De
tenerlos
mañana
Видеть
их
завтра,
Pero
sé
que
a
mi
destino
siempre
se
impone
un
combate
Но
я
знаю,
что
моей
судьбе
всегда
противостоит
борьба,
Más
temo
que
lo
arrebate
Но
я
боюсь,
что
она
похитит
Mi
sentimiento
más
fino
Мое
самое
нежное
чувство.
Amor
mío
no
te
vayas
Любовь
моя,
не
уходи,
Que
yo
no
quiero
verme
sólo
otra
vez
Ведь
я
не
хочу
снова
быть
один,
Amor
mío
no
te
vayas
Любовь
моя,
не
уходи,
(Amor
mío
no
te
vayas)
(Любовь
моя,
не
уходи)
(Que
yo
no
quiero
verme
sólo
otra
vez)
(Ведь
я
не
хочу
снова
быть
один)
(Amor
mío
no
te
vayas)
(Любовь
моя,
не
уходи)
(Que
lloro)
(Ведь
я
плачу)
(Amor
mío
no
te
vayas
que
yo
no
quiero
verme
sólo
otra
vez)
(Любовь
моя,
не
уходи,
ведь
я
не
хочу
снова
быть
один)
Si
ya
regresaste,
quédate
Если
ты
уже
вернулась,
останься,
Que
te
necesito,
entiéndeme
Ты
мне
нужна,
пойми
меня,
(Amor
mío
no
te
vayas,
que
yo
no
quiero
verme
sólo
otra
vez)
(Любовь
моя,
не
уходи,
ведь
я
не
хочу
снова
быть
один)
No,
no
me
dejes,
no
me
abandones
Нет,
не
оставляй
меня,
не
бросай
меня,
Que
yo
me
muero
si
no
estás
conmigo
Я
умру,
если
ты
не
будешь
со
мной,
(Amor
mío
no
te
vayas,
que
yo
no
quiero
verme
sólo
otra
vez)
(Любовь
моя,
не
уходи,
ведь
я
не
хочу
снова
быть
один)
Yo
estando
contigo,
de
todo
me
olvido
Когда
я
с
тобой,
я
обо
всем
забываю,
Cariño
consigo
y
ternura
también
Нахожу
любовь
и
нежность,
(Amor
mío
no
te
vayas,
que
yo
no
quiero
verme
sólo
otra
vez)
(Любовь
моя,
не
уходи,
ведь
я
не
хочу
снова
быть
один)
(Amor
mío
no
te
vayas,
que
lloro)
(Любовь
моя,
не
уходи,
ведь
я
плачу)
(Amor
mío
no
te
vayas,
que
yo
no
quiero
verme
sólo
otra
vez)
(Любовь
моя,
не
уходи,
ведь
я
не
хочу
снова
быть
один)
Te
fuiste
y
me
hiciste
llorar
una
vez
Ты
ушла
и
заставила
меня
плакать
однажды,
Volviste
y
trajiste
de
nuevo
la
fe
Ты
вернулась
и
снова
принесла
мне
веру,
(Amor
mío
no
te
vayas,
que
yo
no
quiero
verme
sólo
otra
vez)
(Любовь
моя,
не
уходи,
ведь
я
не
хочу
снова
быть
один)
Y
yo
te
veo
regresar
entre
las
flores
del
campo
И
я
вижу,
как
ты
возвращаешься
среди
полевых
цветов,
En
el
mismo
momento
en
que
te
espero
tanto
В
тот
самый
момент,
когда
я
так
жду
тебя,
(Amor
mío
no
te
vayas,
que
yo
no
quiero
verme
sólo
otra
vez)
(Любовь
моя,
не
уходи,
ведь
я
не
хочу
снова
быть
один)
Amor
mío
no
te
vayas
(que
lloro)
Любовь
моя,
не
уходи
(ведь
я
плачу)
(Amor
mío
no
te
vayas,
que
yo
no
quiero
verme
sólo
otra
vez)
(Любовь
моя,
не
уходи,
ведь
я
не
хочу
снова
быть
один)
Que
la
soledad
me
duele
Одиночество
причиняет
мне
боль,
Te
suplico
que
te
quedes,
otra
vez
Умоляю
тебя,
останься,
снова,
(Amor
mío
no
te
vayas,
que
yo
no
quiero
verme
sólo
otra
vez)
(Любовь
моя,
не
уходи,
ведь
я
не
хочу
снова
быть
один)
Ay,
que
yo
no
quiero
que
me
dejen
sólo
О,
я
не
хочу,
чтобы
меня
оставляли
одного,
Que
yo
no
quiero
que
me
dejes
tan
sólo
y
sin
tu
querer
Я
не
хочу,
чтобы
ты
оставляла
меня
одного
и
без
твоей
любви,
(Amor
mío
no
te
vayas,
que
yo
no
quiero
verme
sólo
otra
vez)
(Любовь
моя,
не
уходи,
ведь
я
не
хочу
снова
быть
один)
(Amor
mío
no
te
vayas,
que
lloro)
(Любовь
моя,
не
уходи,
ведь
я
плачу)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sara Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.