Paroles et traduction Gilberto Santa Rosa - Apaga la Luz (with Lena)
Apaga la Luz (with Lena)
Turn Off the Light (with Lena)
La
estoy
amando
tanto,
que
estoy
a
punto
I'm
loving
her
so
much,
that
I'm
about
to
De
hacer
una
locura
Do
something
crazy
Mi
corazón
padece
de
una
pena
My
heart
suffers
from
a
sorrow
Que
no
tiene
cura
That
has
no
cure
Estoy
cansado
de
mirarla
a
través
de
ese
cristal
I'm
tired
of
looking
at
her
through
that
glass
Quisiera
besarla
y
luego
echarme
a
volar
I
want
to
kiss
her
and
then
fly
away
Lanzarme
de
un
precipicio
y
no
pensar
Jump
off
a
cliff
and
not
think
Que
estoy
enamorado
That
I'm
in
love
Ven
a
mi
casa
y
hablaremos
a
solas
Come
to
my
house
and
we'll
talk
alone
Bébete
un
sorbo
de
cogñac,
cuéntame
ahora
Have
a
sip
of
cognac,
tell
me
now
Todo
lo
que
sientes
Everything
you're
feeling
Creo
que
sé
lo
que
te
pasa
y
que
conozco
tu
mal
I
think
I
know
what's
wrong
with
you
and
I
know
your
pain
Una
vez
me
sucedió
algo
muy
similar
Something
very
similar
happened
to
me
once
Sin
embargo
nunca
tuve
a
nadie
But
I
never
had
anyone
Que
me
comprendiera
Who
would
understand
me
Apaga
la
luz,
ven,
recuéstate
en
mi
hombro
Turn
off
the
light,
come,
lie
down
on
my
shoulder
Cuéntame
de
ti
y
de
mí
te
contaré
Tell
me
about
yourself
and
I'll
tell
you
about
me
Apaga
la
luz,
ven
acuéstate
a
mi
lado
Turn
off
the
light,
come,
lie
down
by
my
side
Dame
algo
de
ti,
algo
llévate
de
mí
Give
me
something
of
you,
take
something
of
me
Tengo
que
haber
tenido
una
visión
I
must
have
had
a
vision
O
haber
soñado
esto
que
ocurre
Or
have
dreamed
this
that's
happening
Estando
al
lado
de
quien
se
ama,
el
tiempo
Being
next
to
the
one
you
love,
time
Se
detiene
y
no
transcurre
Stops
and
doesn't
pass
A
veces
no
comprendo
lo
que
dices
Sometimes
I
don't
understand
what
you
say
Ya
entenderás
You'll
understand
Cuando
sepas
cuán
oscura
es
la
soledad
When
you
know
how
dark
loneliness
is
Te
complací,
y
ahora
te
ruego,
por
favor
I
have
pleased
you,
and
now
I
beg
you,
please
Que
abandones
mi
casa
To
leave
my
house
Ahora
estoy
más
loco
que
antes
Now
I'm
crazier
than
before
Y
no
entiendo
nada
And
I
don't
understand
anything
Tú
eres
un
niño
impetuoso
You're
an
impetuous
child
Y
no
ves
el
mañana
And
you
don't
see
tomorrow
Todavía
estás
a
tiempo
There's
still
time
De
escoger
bien
a
quien
amas
To
choose
well
who
you
love
Apaga
la
luz,
ven,
recuéstate
en
mi
hombro
Turn
off
the
light,
come,
lie
down
on
my
shoulder
Cuéntame
de
ti
y
de
mí
te
contaré
Tell
me
about
yourself
and
I'll
tell
you
about
me
Apaga
la
luz,
ven,
acuéstate
a
mi
lado
Turn
off
the
light,
come,
lie
down
by
my
side
Dame
algo
de
ti,
algo
llévate
Give
me
something
of
you,
take
something
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donato Poveda Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.