Paroles et traduction Gilberto Santa Rosa - Apaga la Luz (with Lena)
Apaga la Luz (with Lena)
Выключи свет (с Леной)
La
estoy
amando
tanto,
que
estoy
a
punto
Я
так
тебя
люблю,
что
готов
De
hacer
una
locura
На
безумство
Mi
corazón
padece
de
una
pena
Мое
сердце
страдает
от
боли,
Que
no
tiene
cura
Которая
не
лечится
Estoy
cansado
de
mirarla
a
través
de
ese
cristal
Я
устал
смотреть
на
тебя
через
это
стекло
Quisiera
besarla
y
luego
echarme
a
volar
Хочу
поцеловать
тебя
и
улететь
Lanzarme
de
un
precipicio
y
no
pensar
Броситься
с
обрыва
и
не
думать,
Que
estoy
enamorado
Что
я
влюблен
Ven
a
mi
casa
y
hablaremos
a
solas
Приходи
ко
мне
домой,
и
мы
поговорим
наедине
Bébete
un
sorbo
de
cogñac,
cuéntame
ahora
Выпей
глоток
коньяка,
расскажи
мне
сейчас
Todo
lo
que
sientes
Все,
что
ты
чувствуешь
Creo
que
sé
lo
que
te
pasa
y
que
conozco
tu
mal
Кажется,
я
знаю,
что
с
тобой
происходит,
и
знаю
твою
боль
Una
vez
me
sucedió
algo
muy
similar
Однажды
со
мной
случилось
нечто
подобное
Sin
embargo
nunca
tuve
a
nadie
Однако
у
меня
никогда
не
было
никого,
Que
me
comprendiera
Кто
бы
меня
понял
Apaga
la
luz,
ven,
recuéstate
en
mi
hombro
Выключи
свет,
иди,
прильни
к
моему
плечу
Cuéntame
de
ti
y
de
mí
te
contaré
Расскажи
мне
о
себе,
а
я
расскажу
о
себе
Apaga
la
luz,
ven
acuéstate
a
mi
lado
Выключи
свет,
иди,
ложись
рядом
со
мной
Dame
algo
de
ti,
algo
llévate
de
mí
Дай
мне
что-то
от
себя,
что-то
возьми
у
меня
Tengo
que
haber
tenido
una
visión
Должно
быть,
у
меня
было
видение
O
haber
soñado
esto
que
ocurre
Или
я
видел
сон
о
том,
что
происходит
Estando
al
lado
de
quien
se
ama,
el
tiempo
Находясь
рядом
с
тем,
кого
любишь,
время
Se
detiene
y
no
transcurre
Останавливается
и
не
идет
A
veces
no
comprendo
lo
que
dices
Иногда
я
не
понимаю,
что
ты
говоришь
Cuando
sepas
cuán
oscura
es
la
soledad
Когда
узнаешь,
как
темна
одиночество
Te
complací,
y
ahora
te
ruego,
por
favor
Я
угодил
тебе,
и
теперь
умоляю
тебя,
пожалуйста
Que
abandones
mi
casa
Уйди
из
моего
дома
Ahora
estoy
más
loco
que
antes
Теперь
я
еще
безумнее,
чем
раньше
Y
no
entiendo
nada
И
ничего
не
понимаю
Tú
eres
un
niño
impetuoso
Ты
импульсивный
мальчишка
Y
no
ves
el
mañana
И
не
видишь
будущего
Todavía
estás
a
tiempo
Ты
еще
успеешь
De
escoger
bien
a
quien
amas
Выбрать
того,
кого
любишь
Apaga
la
luz,
ven,
recuéstate
en
mi
hombro
Выключи
свет,
иди,
прильни
к
моему
плечу
Cuéntame
de
ti
y
de
mí
te
contaré
Расскажи
мне
о
себе,
а
я
расскажу
о
себе
Apaga
la
luz,
ven,
acuéstate
a
mi
lado
Выключи
свет,
иди,
ложись
рядом
со
мной
Dame
algo
de
ti,
algo
llévate
Дай
мне
что-то
от
себя,
что-то
возьми
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donato Poveda Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.