Gilberto Santa Rosa - Apaga la Luz (with Lena) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gilberto Santa Rosa - Apaga la Luz (with Lena)




Apaga la Luz (with Lena)
Выключи свет (с Леной)
La estoy amando tanto, que estoy a punto
Я так тебя люблю, что готов
De hacer una locura
На безумство
Mi corazón padece de una pena
Мое сердце страдает от боли,
Que no tiene cura
Которая не лечится
Estoy cansado de mirarla a través de ese cristal
Я устал смотреть на тебя через это стекло
Quisiera besarla y luego echarme a volar
Хочу поцеловать тебя и улететь
Lanzarme de un precipicio y no pensar
Броситься с обрыва и не думать,
Que estoy enamorado
Что я влюблен
Ven a mi casa y hablaremos a solas
Приходи ко мне домой, и мы поговорим наедине
Detenidamente
Подробно
Bébete un sorbo de cogñac, cuéntame ahora
Выпей глоток коньяка, расскажи мне сейчас
Todo lo que sientes
Все, что ты чувствуешь
Creo que lo que te pasa y que conozco tu mal
Кажется, я знаю, что с тобой происходит, и знаю твою боль
Una vez me sucedió algo muy similar
Однажды со мной случилось нечто подобное
Sin embargo nunca tuve a nadie
Однако у меня никогда не было никого,
Que me comprendiera
Кто бы меня понял
Apaga la luz, ven, recuéstate en mi hombro
Выключи свет, иди, прильни к моему плечу
Cuéntame de ti y de te contaré
Расскажи мне о себе, а я расскажу о себе
Apaga la luz, ven acuéstate a mi lado
Выключи свет, иди, ложись рядом со мной
Dame algo de ti, algo llévate de
Дай мне что-то от себя, что-то возьми у меня
De
У меня
Tengo que haber tenido una visión
Должно быть, у меня было видение
O haber soñado esto que ocurre
Или я видел сон о том, что происходит
Estando al lado de quien se ama, el tiempo
Находясь рядом с тем, кого любишь, время
Se detiene y no transcurre
Останавливается и не идет
A veces no comprendo lo que dices
Иногда я не понимаю, что ты говоришь
Ya entenderás
Ты поймешь
Cuando sepas cuán oscura es la soledad
Когда узнаешь, как темна одиночество
Te complací, y ahora te ruego, por favor
Я угодил тебе, и теперь умоляю тебя, пожалуйста
Que abandones mi casa
Уйди из моего дома
Ahora estoy más loco que antes
Теперь я еще безумнее, чем раньше
Y no entiendo nada
И ничего не понимаю
eres un niño impetuoso
Ты импульсивный мальчишка
Y no ves el mañana
И не видишь будущего
Todavía estás a tiempo
Ты еще успеешь
De escoger bien a quien amas
Выбрать того, кого любишь
Apaga la luz, ven, recuéstate en mi hombro
Выключи свет, иди, прильни к моему плечу
Cuéntame de ti y de te contaré
Расскажи мне о себе, а я расскажу о себе
Apaga la luz, ven, acuéstate a mi lado
Выключи свет, иди, ложись рядом со мной
Dame algo de ti, algo llévate
Дай мне что-то от себя, что-то возьми
De
У меня





Writer(s): Donato Poveda Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.