Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cartas Sobre La Mesa
Karten auf den Tisch
Tengo
que
confesarte
algo
que
está
pasando
Ich
muss
dir
etwas
gestehen,
das
gerade
passiert
Desde
algún
tiempo
estoy
pretendiendo
Seit
einiger
Zeit
versuche
ich
so
zu
tun,
Que
no
pasa
nada,
pero
está
pasando
als
ob
nichts
wäre,
aber
es
passiert
etwas
Y
no
decirlo
me
está
consumiendo
und
es
nicht
zu
sagen,
zehrt
an
mir
Yo
sé
que
a
ti
también
algo
te
está
pasando
Ich
weiß,
dass
auch
dir
etwas
passiert
Aunque
no
sé
si
estoy
en
lo
cierto
Obwohl
ich
nicht
sicher
bin,
ob
ich
richtig
liege
Si
tu
mirada
me
lo
dice
todo
Dein
Blick
sagt
mir
alles
No
sé
si
es
lo
que
estoy
imaginando
Ich
weiß
nicht,
ob
es
das
ist,
was
ich
mir
vorstelle
Cuando
yo
te
veo
pierdo
la
delicadeza
Wenn
ich
dich
sehe,
verliere
ich
jede
Zurückhaltung
Se
me
olvida
todo
y
me
pasa
por
la
cabeza
Ich
vergesse
alles
und
mir
geht
durch
den
Kopf,
Confesarte
que
ya
tu
amistad
no
me
interesa
dir
zu
gestehen,
dass
mich
deine
Freundschaft
nicht
mehr
interessiert
Pongamos
todas
las
cartas
sobre
la
mesa
Lass
uns
alle
Karten
auf
den
Tisch
legen
Y
vamo'
a
ver
qué
va
a
pasar
Und
mal
sehen,
was
passieren
wird
Somos
adultos,
no
hace
falta
esperar
Wir
sind
erwachsen,
wir
brauchen
nicht
zu
warten
Lo
siento,
pero
ya
no
estoy
conforme
Es
tut
mir
leid,
aber
ich
bin
nicht
mehr
zufrieden
Vamo'
a
estar
claro,
y
si
se
forma,
que
se
forme
Lass
uns
Klartext
reden,
und
wenn
sich
was
ergibt,
dann
soll
es
so
sein
Vamo'
a
ver
qué
va
a
pasar
Mal
sehen,
was
passieren
wird
Somos
adultos,
no
hace
falta
esperar
Wir
sind
erwachsen,
wir
brauchen
nicht
zu
warten
Lo
siento,
pero
ya
no
estoy
conforme
Es
tut
mir
leid,
aber
ich
bin
nicht
mehr
zufrieden
Vamo'
a
estar
claro,
y
si
se
forma,
que
se
forme
Lass
uns
Klartext
reden,
und
wenn
sich
was
ergibt,
dann
soll
es
so
sein
No
sé
cómo
pasó,
yo
te
juro
que
no
Ich
weiß
nicht,
wie
es
passiert
ist,
ich
schwöre
dir,
ich
weiß
es
nicht
No
sé
cómo
ni
cuando
cupido
me
flechó
Ich
weiß
nicht,
wie
oder
wann
Amor
mich
getroffen
hat
De
pronto
te
miré
y
ahí
mismo
me
quedé
Plötzlich
sah
ich
dich
an
und
blieb
genau
dort
stehen
Perdido
en
tu
mirada
y
sin
saber
por
qué
Verloren
in
deinem
Blick
und
ohne
zu
wissen
warum
A
ti
te
pasa
igual
aunque
no
estés
segura
Dir
geht
es
genauso,
auch
wenn
du
dir
nicht
sicher
bist
Así,
tan
de
repente,
parece
una
locura
So
plötzlich
scheint
es
verrückt
zu
sein
No
quieres
que
se
dañe
la
amistad
que
tenemos
Du
willst
nicht,
dass
die
Freundschaft,
die
wir
haben,
zerbricht
Confiesa
que
también
te
estás
quemando
en
fuego
Gib
zu,
dass
du
auch
innerlich
verbrennst
Y
cuando
yo
te
veo
pierdo
la
delicadeza
Und
wenn
ich
dich
sehe,
verliere
ich
jede
Zurückhaltung
Se
me
olvida
todo
y
me
pasa
por
la
cabeza
Ich
vergesse
alles
und
mir
geht
durch
den
Kopf,
Confesarte
que
ya
tu
amistad
no
me
interesa
dir
zu
gestehen,
dass
mich
deine
Freundschaft
nicht
mehr
interessiert
Pongamos
todas
las
cartas
sobre
la
mesa
Lass
uns
alle
Karten
auf
den
Tisch
legen
Y
vamo'
a
ver
qué
va
a
pasar
Und
mal
sehen,
was
passieren
wird
Somos
adultos,
no
hace
falta
esperar
Wir
sind
erwachsen,
wir
brauchen
nicht
zu
warten
Lo
siento,
pero
ya
no
estoy
conforme
Es
tut
mir
leid,
aber
ich
bin
nicht
mehr
zufrieden
Vamo'
a
estar
claro,
y
si
se
forma,
que
se
forme
Lass
uns
Klartext
reden,
und
wenn
sich
was
ergibt,
dann
soll
es
so
sein
Vamo'
a
ver
qué
va
a
pasar
Mal
sehen,
was
passieren
wird
Somos
adultos,
no
hace
falta
esperar
Wir
sind
erwachsen,
wir
brauchen
nicht
zu
warten
Lo
siento,
pero
ya
no
estoy
conforme
Es
tut
mir
leid,
aber
ich
bin
nicht
mehr
zufrieden
Vamo'
a
estar
claro,
y
si
se
forma,
que
se
forme
Lass
uns
Klartext
reden,
und
wenn
sich
was
ergibt,
dann
soll
es
so
sein
Vamo'
a
ver
qué
va
a
pasar
Mal
sehen,
was
passieren
wird
Y
si
se
forma,
que
se
forme
Und
wenn
sich
was
ergibt,
dann
soll
es
so
sein
Vamo'
a
hablar
claro
de
una
vez
por
todas
Lass
uns
ein
für
alle
Mal
Klartext
reden
Dime
cómo,
cuándo
y
dónde
Sag
mir
wie,
wann
und
wo
Vamo'
a
ver
qué
va
a
pasar,
y
si
se
forma,
que
se
forme
Mal
sehen,
was
passieren
wird,
und
wenn
sich
was
ergibt,
dann
soll
es
so
sein
Porque
ya
no
estoy
conforme
de
esto
que
tengo
contigo
de
amigos
Weil
ich
mit
dieser
Freundschaft,
die
ich
mit
dir
habe,
nicht
mehr
zufrieden
bin
Esto
hay
que
cambiarle
el
nombre
Wir
müssen
dem
Ganzen
einen
neuen
Namen
geben
¡Míralo!
(Vamos
a
poner
las
cartas
sobre
la
mesa)
Schau
mal!
(Lass
uns
die
Karten
auf
den
Tisch
legen)
Vamos
a
hablarnos
en
serio
Lass
uns
ernsthaft
miteinander
reden
Sin
nébula
ni
misterio,
con
firmeza
y
con
franqueza
Ohne
Umschweife
und
Geheimnisse,
mit
Bestimmtheit
und
Offenheit
(Vamos
a
poner
las
cartas
sobre
la
mesa)
(Lass
uns
die
Karten
auf
den
Tisch
legen)
Y
dime
si
a
ti
te
pasa
lo
mismo
que
a
mí,
sí
Und
sag
mir,
ob
es
dir
genauso
geht
wie
mir,
ja
Dime
si
esto
te
interesa
Sag
mir,
ob
dich
das
interessiert
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Linan Meza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.