Paroles et traduction Gilberto Santa Rosa - Cosas Nuevas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
ladrón
que
acecha
Like
a
thief
in
the
shadows
Le
fui
robando
a
ella
I
stole
her
El
alma
y
la
conciencia,
tambien
el
corazón
Her
soul
and
her
conscience,
and
her
heart
as
well
Con
toda
mi
paciencia
With
all
my
patience
Le
fui
dando
la
vuelta
I
kept
going
around
her
Y
ella
sin
darse
cuenta
tambien
se
enamoro
And
without
her
realizing
it,
she
fell
in
love
too
Como
un
gorrión
perdido
Like
a
lost
sparrow
Fui
buscando
su
abrigo
I
went
looking
for
her
shelter
Y
la
tuve
tan
cerca
que
oí
su
corazón
And
I
had
her
so
close
that
I
could
hear
her
heart
Latía
como
el
mío
It
beat
like
mine
Y
era
tanta
su
fuerza
And
it
was
so
strong
Que
mientras
la
abrazaba
se
desbordo
su
amor
That
as
I
held
her
close,
her
love
overflowed
Cosas
nuevas,
mi
vida
se
lleno
de
cosas
nuevas
New
things,
my
life
was
filled
with
new
things
Sentí
la
sensación
del
que
se
eleva
y
toca
su
estrella
I
felt
the
sensation
of
someone
who
rises
and
touches
their
star
Cosas
nuevas,
momentos
que
te
dejan
una
huella
New
things,
moments
that
leave
a
mark
on
you
Si
pude
descubrir
que
hay
cosas
bellas
lo
hice
por
ella
If
I
was
able
to
discover
that
there
are
beautiful
things,
I
did
it
for
her
Como
un
gorrión
perdido
Like
a
lost
sparrow
Fui
buscando
su
abrigo
I
went
looking
for
her
shelter
Y
la
tuve
tan
cerca
que
oí
su
corazón
And
I
had
her
so
close
that
I
could
hear
her
heart
Latía
como
el
mío
It
beat
like
mine
Y
era
tanta
su
fuerza
And
it
was
so
strong
Que
mientras
la
abrazaba
se
desbordo
su
amor
That
as
I
held
her
close,
her
love
overflowed
Cosas
nuevas,
mi
vida
se
lleno
de
cosas
nuevas
New
things,
my
life
was
filled
with
new
things
Sentí
la
sensación
del
que
se
eleva
y
toca
su
estrella
I
felt
the
sensation
of
someone
who
rises
and
touches
their
star
Cosas
nuevas,
momentos
que
te
dejan
una
huella
New
things,
moments
that
leave
a
mark
on
you
Si
pude
descubrir
que
hay
cosas
bellas
lo
hice
por
ella
If
I
was
able
to
discover
that
there
are
beautiful
things,
I
did
it
for
her
(Llegué
buscando
su
amor
y
me
llené
cosas
nuevas)
(I
came
looking
for
your
love
and
I
was
filled
with
new
things)
Descubrí
el
cielo
en
sus
brazos
y
el
amor
me
salió
al
paso
cuando
la
conocí
I
discovered
heaven
in
your
arms
and
love
came
my
way
when
I
met
you
(Llegué
buscando
su
amor
y
me
llené
cosas
nuevas)
(I
came
looking
for
your
love
and
I
was
filled
with
new
things)
Que
me
había
enamorado
comprendí,
me
disipó
las
dudas
y
me
lleno
de
ternura
That
I
had
fallen
in
love,
I
understood.
You
dispelled
my
doubts
and
filled
me
with
tenderness
(Llegué
buscando
su
amor
y
me
llené
cosas
nuevas)
(I
came
looking
for
your
love
and
I
was
filled
with
new
things)
Sentí
la
sensación
del
que
se
eleva,
supe
que
hay
vida
por
ella
I
felt
the
sensation
of
someone
who
rises,
I
knew
that
there
is
life
because
of
her
(Llegué
buscando
su
amor
y
me
llené
cosas
nuevas)
(I
came
looking
for
your
love
and
I
was
filled
with
new
things)
Trabajo
me
costo
pero
la
enamore
que
cosa
que
tambien
ella
se
enamoro
It
took
me
work,
but
I
made
you
fall
in
love
with
me.
What
a
thing
that
you
fell
in
love
too
(Llegué
buscando
su
amor
y
me
llené
cosas
nuevas)
(I
came
looking
for
your
love
and
I
was
filled
with
new
things)
Sé
que
la
felicidad
es
cierta
pero
que
desde
que
la
tengo
cerca
cosa
nueva
para
mí
I
know
that
happiness
is
real
but
that
since
I've
had
you
close
to
me,
things
have
been
new
to
me
(Llegué
buscando
su
amor
y
me
llené
cosas
nuevas)
(I
came
looking
for
your
love
and
I
was
filled
with
new
things)
Como
ladrón
que
hacecha
le
fui
dando
la
vuelta
y
de
cosas
nuevas
me
llene
Like
a
thief
in
the
shadows,
I
kept
going
around
you,
and
I
filled
myself
with
new
things
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Luis Piloto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.