Gilberto Santa Rosa - Cuando, Cuando - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gilberto Santa Rosa - Cuando, Cuando




Cuando, Cuando
When, When
Dime cuando tu veras que te adoro tanto y tanto, no se si tu lo sabrás que eres mía y nada más cuando tu lo notaras me pregunto cuando y cuando
Tell me when you'll see that I adore you so much, I don't know if you know you're mine and only mine. When will you notice? I ask myself, when, oh when?
Si me miras al pasar mis ojos te lo dirán el tic tac del reloj pasa como los años no no me hagas esperar te digo que esperar a mi me hace daño
If you look at me as you pass by, my eyes will tell you. The ticking of the clock passes like the years. No, don't make me wait, I tell you, waiting hurts me.
Algún día sabrás que este amor es sacro santo y que es tuyo y nada más por toda una eternidad .
Someday you'll know that this love is sacred and holy, that it's yours and only yours for all eternity.
Dime cuando cuando?
Tell me, when, when?
Cuando tu veras
When will you see?
Escucha esto cuando tu veras en ves de hablártelo te lo voy a cantar cantar
Listen to this, when you see, instead of speaking, I'll sing it to you, sing it.
Dime cuando cuando?
Tell me, when, when?
Cuando tu veras
When will you see?
Algún día tu veras que este amor es sacro santo
Someday you'll see that this love is sacred and holy
Dime cuando cuando?
Tell me, when, when?
Cuando tu veras
When will you see?
Y yo me pregunto es que cuando, cuando tu lo notaras
And I ask myself, when, oh when will you notice?
Dime cuando cuando?
Tell me, when, when?
Cuando tu veras
When will you see?
Te digo que Teresa viene sufriendo ahora de ansiedad
I tell you that Teresa is suffering from anxiety now
Dime cuando cuando?
Tell me, when, when?
Cuando tu veras
When will you see?
No se si lo sabrás, no se si tu lo sabrás
I don't know if you know, I don't know if you know
Dime cuando cuando?
Tell me, when, when?
Cuando tu veras
When will you see?
Te digo que esperar a me hace daño
I tell you that waiting hurts me
Dime cuando cuando?
Tell me, when, when?
Cuando tu veras
When will you see?
Algún día veras, algún día tu lo veras
Someday you'll see, someday you'll see
El tic tac del reloj pasa como los años no me hagas esperar te digo que esperar a me hace daño.
The ticking of the clock passes like the years, don't make me wait, I tell you, waiting hurts me.
Algún día sabrás que este amor es sacro santo y que es tuyo y nada más por toda una eternidad
Someday you'll know that this love is sacred and holy, that it's yours and only yours for all eternity
Chao .
Goodbye.





Writer(s): Jose Arturo Rodriguez Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.