Gilberto Santa Rosa - Cuando a Ti Te de la Gana - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gilberto Santa Rosa - Cuando a Ti Te de la Gana




Cuando a Ti Te de la Gana
Когда тебе захочется
Camínalo, camínalo, camínalo, camínalo otra veeezzz
Давай, давай, давай, давай еще разок
Desde que te fuiste de mi lado me has dejado el corazón destrozado
С тех пор, как ты ушла от меня, ты оставила мое сердце разбитым
El alma colgando de un hilo como anciano solo en un asilo
Душа висит на волоске, как старик одинокий в доме престарелых
Desde que no estás en mi vida he tenido la brújula perdida
С тех пор, как тебя нет в моей жизни, я потерял свой компас
He llorado y mis noches son eternas y camino de taberna en taberna
Я плакал, и мои ночи бесконечны, и я брожу из таверны в таверну
Y me olvida el corazón tu cariño
И мое сердце забывает твою ласку
Y mi sonrisa la ilusión de tenerte
И моя улыбка - иллюзия обладания тобой
Y mis ojos quieren volver a verte
И мои глаза хотят увидеть тебя снова
Estoy llorando por tu amor como un niño ayyyy
Я плачу по твоей любви, как ребенок, аххх
Cuando a ti te de la gana me llamas me buscas me hablas
Когда тебе захочется, ты позвонишь мне, ты найдешь меня, ты поговоришь со мной
Y Cuando a ti te de la gana así que tu me llamas me buscas me hablas
И когда тебе захочется, как только ты позвонишь мне, ты найдешь меня, ты поговоришь со мной
Cuando a ti te de la gana me das tu cariñito me llenas de besito me das el corazón
Когда тебе захочется, ты подаришь мне свою ласку, ты осыпешь меня поцелуями, ты отдашь мне свое сердце
Cuando a ti te de la gana me llamas me buscas me hablas
Когда тебе захочется, ты позвонишь мне, ты найдешь меня, ты поговоришь со мной
Y Cuando a ti te de la gana así que tu me llamas me buscas me hablas
И когда тебе захочется, как только ты позвонишь мне, ты найдешь меня, ты поговоришь со мной
Cuando a ti te de la gana me das tu cariñito me llenas de besito me das el corazón
Когда тебе захочется, ты подаришь мне свою ласку, ты осыпешь меня поцелуями, ты отдашь мне свое сердце
Camínalooo
Давай же
Con tu adiós me marcaste del alma, le robaste a mi vida la calma
Своим прощанием ты оставила след в моей душе, украла покой из моей жизни
Sólo sueño con ese regreso, mi corazón va suspirando por eso
Я только мечтаю о твоем возвращении, мое сердце вздыхает по этому
Y te extrañan mi cama y mi almohada sin ti mis días tienen sabor a nada
И скучают по тебе моя кровать и моя подушка, без тебя мои дни безвкусны
Y me pregunto porqué me abandonaste se ha vuelto frío el hogar que dejaste
И я спрашиваю себя, почему ты меня бросила, дом, который ты оставила, стал холодным
Me ataña tanto recorrer tu partida y yo solito me has dejado a mi suerte
Мне так тяжело переживать твой уход, ты оставила меня на произвол судьбы
Tu no me quieres y no quiero quererte para sonar el corazón de esta herida ayyy
Ты меня не любишь, и я не хочу любить тебя, чтобы залечить эту рану в сердце, аххх
Cuando a ti te de la gana me llamas me buscas me hablas
Когда тебе захочется, ты позвонишь мне, ты найдешь меня, ты поговоришь со мной
Y Cuando a ti te de la gana así que tu me llamas me buscas me hablas
И когда тебе захочется, как только ты позвонишь мне, ты найдешь меня, ты поговоришь со мной
Cuando a ti te de la gana me das tu cariñito me llenas de besito me das el corazón
Когда тебе захочется, ты подаришь мне свою ласку, ты осыпешь меня поцелуями, ты отдашь мне свое сердце
Cuando a ti te de la gana me llamas me buscas me hablas
Когда тебе захочется, ты позвонишь мне, ты найдешь меня, ты поговоришь со мной
Y Cuando a ti te de la gana así que tu me llamas me buscas me hablas
И когда тебе захочется, как только ты позвонишь мне, ты найдешь меня, ты поговоришь со мной
Cuando a ti te de la gana me das tu cariñito me llenas de besito me das el corazón
Когда тебе захочется, ты подаришь мне свою ласку, ты осыпешь меня поцелуями, ты отдашь мне свое сердце
Como sea lo que sea cuando a ti te de la gana
Как бы то ни было, когда тебе захочется
Si es que así lo deseas a la hora que quieras me llamas
Если ты этого желаешь, в тот час, когда ты захочешь, позвони мне
Como sea lo que sea cuando a ti te de la gana
Как бы то ни было, когда тебе захочется
Puede ser hoy o mañana sea la hora que sea de noche o de madrugada espero tu llamada
Может быть, сегодня или завтра, в любое время, ночью или рано утром, я жду твоего звонка
Como sea lo que sea cuando a ti te de la gana
Как бы то ни было, когда тебе захочется
Si tu corazón reclamas aunque no me lo creas yo puedo esperar con calma a que tu me llames a que tu me quieras a que me entregues el alma
Если твое сердце зовет, даже если ты мне не веришь, я могу спокойно ждать, когда ты мне позвонишь, когда ты меня полюбишь, когда ты отдашь мне свою душу
Cuando a ti te de la gana
Когда тебе захочется
Camínalo otra vez
Давай еще раз
Cuando a ti te de la gana
Когда тебе захочется
Tu me buscas tu me llamas
Ты найдешь меня, ты позвонишь мне
Cuando a ti te la gana
Когда тебе захочется
Le pones fin a mi drama
Ты положишь конец моей драме
Cuando a ti te la gana
Когда тебе захочется
Vaya a la una a las dos a las tres de la mañana
Будь то в час, в два или в три часа ночи
Cuando a ti te de la gana
Когда тебе захочется
Me devuelve tu carita linda mi almohada
Ты вернешь моему лицу свою милую подушку
Cuando a ti te de la gana
Когда тебе захочется
Me pones en tu programa
Ты включишь меня в свои планы
Me haces una seña no digas palabra
Ты подашь мне знак, не говори ни слова
me llamas me buscas me hablas
Ты позвонишь мне, ты найдешь меня, ты поговоришь со мной
Ven cuando sientas que me amas
Приходи, когда почувствуешь, что любишь меня
me llamas me buscas me hablas
Ты позвонишь мне, ты найдешь меня, ты поговоришь со мной
Te sigo esperando no apaga la llama
Я продолжаю ждать, не гаси пламя
me llamas me buscas me hablas
Ты позвонишь мне, ты найдешь меня, ты поговоришь со мной
Cuando, cuando a ti te de la gana
Когда, когда тебе захочется
me llamas me buscas me hablas
Ты позвонишь мне, ты найдешь меня, ты поговоришь со мной





Writer(s): Brito Materno Rafael Jose, Urea Avilez Pedro Alejandr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.