Paroles et traduction Gilberto Santa Rosa - De Cualquier Manera
De Cualquier Manera
In Any Way
No
tienes
que
darme
siempre
la
razón
You
don't
have
to
always
agree
with
me
No
tienes
que
ser
mi
enemigo
en
tu
revolución
You
don't
have
to
be
my
enemy
in
your
revolution
No
tienes
que
ponerme
pruebas
You
don't
have
to
test
me
Te
quiero
de
cualquier
manera
I
love
you
in
any
way
Tan
solo
deja
todo
Just
leave
everything
No
tienes
que
maquillarte
a
plena
luz
You
don't
have
to
wear
makeup
in
broad
daylight
Tu
cara
es
como
un
medio
día
de
cielo
azul
Your
face
is
like
a
midday
sky
blue
No
tienes
que
ponerme
frenos
You
don't
have
to
put
on
the
brakes
No
tienes
que
ir
a
los
extremos
You
don't
have
to
go
to
extremes
Tú
más
que
nadie
sabes
You
know
better
than
anyone
Que
me
tienes
That
you
have
me
Por
lo
que
eres
For
who
you
are
Y
por
aquello
que
lleva
And
for
what
your
Tu
profunda
pasión
Deep
passion
carries
Y
me
tienes
And
you
have
me
Como
un
niño
en
tus
brazos
Like
a
child
in
your
arms
Acostumbrado
a
quedarse
Accustomed
to
staying
En
un
solo
calor
In
a
single
warmth
No
debes
justificar
tu
proceder
You
don't
have
to
justify
your
actions
Prefiero
que
defiendas
lo
que
quieras
creer
I
prefer
that
you
defend
what
you
believe
in
No
tienes
que
decirme
nada
You
don't
have
to
tell
me
anything
Me
basta
con
tu
mirada
Your
look
is
enough
for
me
Tú
más
que
nadie
sabes
You
know
better
than
anyone
Que
me
tienes
That
you
have
me
Por
lo
que
eres
For
who
you
are
Y
por
aquello
que
llevas
And
for
what
you
carry
Tu
profunda
pasión
Your
deep
passion
Y
me
tienes
And
you
have
me
Como
un
niño
en
tus
brazos
Like
a
child
in
your
arms
Acostumbrado
a
quedarse
Accustomed
to
staying
En
un
solo
calor
In
a
single
warmth
¡De
cualquier
manera
me
tienes!
You
have
me
in
any
way!
Ay
de
cualquier
manera
tú
me
tienes
contigo
Oh,
in
any
way
you
have
me
with
you
¡De
cualquier
manera
me
tienes
para
ti!
You
have
me
for
you
in
any
way!
Yo
le
doy
gracias
a
la
vida
porque
tú
estas
conmigo
I
thank
life
because
you
are
with
me
¡De
cualquier
manera
me
tienes!
You
have
me
in
any
way!
No
hagas
nada
diferente
Don't
do
anything
different
¡De
cualquier
manera
me
tienes
para
ti!
You
have
me
for
you
in
any
way!
Si
voy
a
quererte
siempre
If
I'm
going
to
love
you
forever
¡De
cualquier
manera
me
tienes!
You
have
me
in
any
way!
Y
la
manera
de
quererme
que
tú
tienes
me
encanta
And
the
way
you
love
me
I
love
it
¡De
cualquier
manera
me
tienes
para
ti!
You
have
me
for
you
in
any
way!
Quiéreme
que
yo
te
quiero,
quiéreme
que
me
hace
falta
Love
me,
because
I
love
you,
love
me
because
I
need
it
¡De
cualquier
manera
me
tienes!
You
have
me
in
any
way!
Ya
que
esa
forma
de
quererme
me
fascina
Because
that
way
of
loving
me
fascinates
me
¡De
cualquier
manera
me
tienes
para
ti!
You
have
me
for
you
in
any
way!
Cosa
divina,
eso
eres
para
mi
Divine
thing,
that's
what
you
are
to
me
¡De
cualquier
manera
me
tienes!
You
have
me
in
any
way!
Deja
todo
como
está
si
voy
a
quererte
así
Leave
everything
as
it
is
if
I'm
going
to
love
you
like
this
¡De
cualquier
manera
me
tienes
para
ti!
You
have
me
for
you
in
any
way!
Defiende
lo
que
tú
creas
Defend
what
you
believe
in
¡De
cualquier
manera
me
tienes!
You
have
me
in
any
way!
Si
mi
amor
es
para
ti
If
my
love
is
for
you
¡De
cualquier
manera
me
tienes
para
ti!
You
have
me
for
you
in
any
way!
Será
para
ti
de
cualquier
manera
It
will
be
for
you
in
any
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rivero, Maroni, Gomez, Quintero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.