Gilberto Santa Rosa - Déjate Querer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gilberto Santa Rosa - Déjate Querer




Déjate Querer
Позволь Себя Любить
Déjate querer
Позволь себя любить
Déjate querer, ¡ay, ombe!
Позволь себя любить, ах, женщина!
Hay amores fugitivos
Бывают любви мимолетные
Amores desesperados
Любви отчаянные
Si este amor es mi castigo
Если эта любовь - мое наказание
Quiero morir a tu lado
Хочу умереть рядом с тобой
Esa morena, ¿qué tiene?
Что в этой брюнетке такого?
Esa morena me mata
Эта брюнетка меня убивает
Esa morena, ¿qué tiene?
Что в этой брюнетке такого?
Esa morena me mata
Эта брюнетка меня убивает
eres la fruta prohibida
Ты - запретный плод
Del corazón su latido
Сердца моего стук
Yo quiero tener contigo
Я хочу с тобой
Algo que ver en la vida
Что-то пережить в этой жизни
Esa morena, ¿qué tiene?
Что в этой брюнетке такого?
Esa morena me mata
Эта брюнетка меня убивает
Esa morena, ¿qué tiene?
Что в этой брюнетке такого?
Esa morena me mata
Эта брюнетка меня убивает
Tienes el fuego encendido
В тебе горит огонь
Tengo la leña cortada
У меня заготовлены дрова
Hagamos una fogata
Давай разожжем костер
Que alumbre la madrugada
Чтобы осветить рассвет
Déjate querer
Позволь себя любить
Déjate querer, ¡ay, ombe!
Позволь себя любить, ах, женщина!
¡Míralo!
Посмотри!
Déjate querer
Позволь себя любить
Déjate querer, ¡ay, ombe!
Позволь себя любить, ах, женщина!
Yo quiero arder en la hoguera
Я хочу сгореть в огне
De este amor desmesurado
Этой безмерной любви
Al ritmo de tus caderas
В ритме твоих бедер
Bailando bien apretados
Танцуя крепко прижавшись
Esa morena, ¿qué tiene?
Что в этой брюнетке такого?
Esa morena me mata
Эта брюнетка меня убивает
Esa morena, ¿qué tiene?
Что в этой брюнетке такого?
Esa morena me mata
Эта брюнетка меня убивает
Por ese sueño cautivo
По этому пленительному сну
Que tienes en la mirada
Который в твоем взгляде
Puedo saber que me quieres
Я могу узнать, что ты меня любишь
Aunque no me digas nada
Даже если ты ничего не скажешь
Esa morena, ¿qué tiene?
Что в этой брюнетке такого?
Esa morena me mata
Эта брюнетка меня убивает
Esa morena, ¿qué tiene?
Что в этой брюнетке такого?
Esa morena me mata
Эта брюнетка меня убивает
Tienes el fuego encendido
В тебе горит огонь
Tengo la leña cortada
У меня заготовлены дрова
Hagamos una fogata
Давай разожжем костер
Que alumbre la madrugada
Чтобы осветить рассвет
Déjate querer
Позволь себя любить
Déjate querer, ¡ay, ombe!
Позволь себя любить, ах, женщина!
¡Míralo otra vez!
Посмотри еще раз!
Déjate querer
Позволь себя любить
Déjate querer, ¡ay, ombe!
Позволь себя любить, ах, женщина!
Déjate querer
Позволь себя любить
Deja que te quiera, ya vas a ver
Позволь мне любить тебя, ты увидишь
(No voy a retroceder) que te sigo, te persigo y te voy a convencer
не отступлю) я следую за тобой, преследую тебя и убежу тебя
Déjate querer
Позволь себя любить
Deja que te quiera, ya vas a ver
Позволь мне любить тебя, ты увидишь
(No voy a retroceder) que te sigo, te persigo y te voy a convencer
не отступлю) я следую за тобой, преследую тебя и убежу тебя
Tienes el fuego encendido
В тебе горит огонь
Tengo la leña cortada
У меня заготовлены дрова
Hagamos una fogata
Давай разожжем костер
Que alumbre la madrugada
Чтобы осветить рассвет
Déjate querer
Позволь себя любить
Déjate querer, ¡ay, ombe!
Позволь себя любить, ах, женщина!
Déjate querer
Позволь себя любить
Déjate querer, ¡ay, ombe!
Позволь себя любить, ах, женщина!
(Déjate querer) deja que te quiera
(Позволь себя любить) позволь мне любить тебя
(Déjate querer) te quiero tener
(Позволь себя любить) я хочу тебя
(Déjate querer) sabes que mi vida entera es tuya y está a tus pies
(Позволь себя любить) знай, что вся моя жизнь принадлежит тебе и лежит у твоих ног
Quiero que me quieras como yo te quiero (déjate querer)
Я хочу, чтобы ты любила меня так, как я люблю тебя (позволь себя любить)
Sabes que te quiero como quiero que me quieras (déjate querer)
Знай, что я люблю тебя так, как хочу, чтобы ты любила меня (позволь себя любить)
Si encendida está la hoguera (déjate querer)
Если костер горит (позволь себя любить)
No la debemos perder (déjate querer)
Мы не должны его терять (позволь себя любить)
La oportunidad es buena (déjate querer)
Сейчас подходящий момент (позволь себя любить)
Y te voy a convencer (déjate querer)
И я тебя убежу (позволь себя любить)
Yo quiero tener contigo (déjate querer)
Я хочу с тобой (позволь себя любить)
Algo que ver en la vida (déjate querer)
Что-то пережить в этой жизни (позволь себя любить)
me doy cuenta cuando me miras (déjate querer)
Я вижу, когда ты на меня смотришь (позволь себя любить)
Que me quieres también (déjate querer)
Что ты тоже меня любишь (позволь себя любить)
¡Ay, ombe! (Déjate querer)
Ах, женщина! (Позволь себя любить)
¡Ay, ombe!
Ах, женщина!
¿Por qué no quieres que yo te quiera?
Почему ты не хочешь, чтобы я тебя любил?
Te doy mi vida entera
Я отдаю тебе всю свою жизнь
Si lo que quiero es que me quieras
Если я хочу, чтобы ты меня любила
Te doy mi vida entera
Я отдаю тебе всю свою жизнь
¿Pero por qué no quieres que yo te quiera?
Но почему ты не хочешь, чтобы я тебя любил?
Te doy mi vida entera
Я отдаю тебе всю свою жизнь
Si lo que quiero es que me quieras
Если я хочу, чтобы ты меня любила
Te doy mi vida entera
Я отдаю тебе всю свою жизнь
¿Por qué no quieres que yo te quiera?
Почему ты не хочешь, чтобы я тебя любил?
Te doy mi vida entera
Я отдаю тебе всю свою жизнь
Si lo que quiero es que me quieras
Если я хочу, чтобы ты меня любила
Te doy mi vida entera
Я отдаю тебе всю свою жизнь
¿Pero por qué no quieres que yo te quiera?
Но почему ты не хочешь, чтобы я тебя любил?
Te doy mi vida entera
Я отдаю тебе всю свою жизнь
Si lo que quiero es que me quieras
Если я хочу, чтобы ты меня любила
Te doy mi vida entera
Я отдаю тебе всю свою жизнь
¿Por qué no quieres que yo te quiera? (Te doy mi vida entera)
Почему ты не хочешь, чтобы я тебя любил? отдаю тебе всю свою жизнь)





Writer(s): Poveda Lopez Donato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.