Gilberto Santa Rosa - Déjate Querer - En Vivo desde Puerto Rico - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gilberto Santa Rosa - Déjate Querer - En Vivo desde Puerto Rico




Déjate Querer - En Vivo desde Puerto Rico
Surrender to Love - Live from Puerto Rico
(Déjate querer, déjate querer, ay hombre)
(Let yourself be loved, let yourself be loved, oh man)
Hay amores fugitivos
There are fugitive loves
Amores desesperados
Desperate loves
Si este amor es mi castigo
If this love is my punishment
Quiero morir a tu lado
I want to die by your side
Esa morena (Esa morena que tiene)
That brown-skinned woman (That brown-skinned woman who has)
(Esa morena que mata) Pero que me mata
(That brown-skinned woman who kills me) But who kills me
(Esa morena que tiene)
(That brown-skinned woman who has)
(Esa morena quee mata)
(That brown-skinned woman who kills me)
Tu eres la fruta prohibida
You are the forbidden fruit
Del corazón su latido
Of the heart's beat
Yo quiero tener contigo
I want to have with you
Algo que ver en la vida
Something to do with life
(Esa morena que tiene) Esa morena
(That brown-skinned woman who has) That brown-skinned woman
(Esa morena que mata) Pero que me mata
(That brown-skinned woman who kills me) But who kills me
(Esa morena que tiene)Linda morena
(That brown-skinned woman who has) Pretty brown-skinned woman
(Esa morena que mata)
(That brown-skinned woman who kills me)
Tienes el fuego encendido
You have the fire burning
Tengo la leña cortada
I have the wood cut
Hagamos una fogata
Let's make a bonfire
Que alumbre la madrugada
That will light up the dawn
(Déjate querer, déjate querer, ay, hombre) Déjate quererte
(Let yourself be loved, let yourself be loved, oh man) Let yourself be loved
¡Camínalo!
Dance it!
(Déjate querer, déjate querer, ay, hombre)
(Let yourself be loved, let yourself be loved, oh man)
Yo quiero arder en la hoguera
I want to burn in the fire
De este amor desmesurado
Of this boundless love
Al ritmo de tus caderas
To the rhythm of your hips
Bailando bien apretados
Dancing close together
(Esa morena que tiene) Esa morena
(That brown-skinned woman who has) That brown-skinned woman
(Esa morena que mata) Pero que me mata
(That brown-skinned woman who kills me) But who kills me
(Esa morena que tiene) Linda morena
(That brown-skinned woman who has) Pretty brown-skinned woman
(Esa morena que mata)
(That brown-skinned woman who kills me)
Por ese sueño cautivo
For that captive dream
Que tienes en la mirada
That you have in your eyes
Puedo saber que me quieres
I can tell that you love me
Aunque no me digas nada
Even if you don't say anything
(Esa morena que tiene) Esa morena
(That brown-skinned woman who has) That brown-skinned woman
(Esa morena que mata) Que mata
(That brown-skinned woman who kills me) Who kills me
(Esa morena que tiene)
(That brown-skinned woman who has)
(Esa morena que mata)
(That brown-skinned woman who kills me)
Tienes el fuego encendido
You have the fire burning
Tengo la leña cortada
I have the wood cut
Hagamos una fogata
Let's make a bonfire
Que alumbre la madrugada
That will light up the dawn
(Déjate querer, déjate querer, ay, hombre) Déjame quererte
(Let yourself be loved, let yourself be loved, oh man) Let me love you
(Déjate querer, déjate querer, ay, hombre)
(Let yourself be loved, let yourself be loved, oh man)
(Déjate querer, déjate querer) Deja que te quiera te quiero tener
(Let yourself be loved, let yourself be loved) Let me love you, I want to have you
(Déjate querer, déjate querer) Sabes que mi vida entera
(Let yourself be loved, let yourself be loved) You know that my whole life
Es tuya y está a tus pies
Is yours and is at your feet
(Déjate querer) Yo quiero que me quieras como yo te quiero
(Let yourself be loved) I want you to love me the way I love you
(Déjate querer) Sabes que te quiero como quiero que me quieras
(Let yourself be loved) You know that I love you the way I want you to love me
(Déjate querer) Si encendida esta la hoguera
(Let yourself be loved) If the fire is lit
(Déjate querer) No la debemos perder
(Let yourself be loved) We must not lose it
(Déjate querer) Que la oportunidad es buena
(Let yourself be loved) The opportunity is good
(Déjate querer) Y te voy a convencer
(Let yourself be loved) And I will convince you
(Déjate querer) Quiero tener contigo
(Let yourself be loved) I want to have with you
(Déjate querer) Algo que ver en la vida
(Let yourself be loved) Something to do with life
(Déjate querer) Si me doy cuenta cuando me miras
(Let yourself be loved) If I notice when you look at me
(Déjate querer) Ay me quieres también
(Let yourself be loved) Oh, you love me too
(Déjate querer) Ay, hombre, ay, hombre
(Let yourself be loved) Oh, man, oh, man
¿Por qué no quieres que yo te quiera?
Why don't you want me to love you?
(Te doy mi vida entera)
(I give you my whole life)
Si lo que quiero es que tu me quieras
If all I want is for you to love me
(Te doy mi vida entera)
(I give you my whole life)
Ave María morena
Hail Mary, brown-skinned woman
(Te doy mi vida entera)
(I give you my whole life)
Te entrego la vida entera
I give you my whole life
(Te doy mi vida entera)
(I give you my whole life)
¿Por qué no quieres que yo te quiera?
Why don't you want me to love you?
(Te doy mi vida entera)
(I give you my whole life)





Writer(s): Poveda Lopez Donato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.